Текст и перевод песни Inquérito - Algum Dia
Algum
dia,
num
futuro
próximo,
eu
espero
Someday,
in
the
near
future,
I
hope
Amor,
calor
humano
longe
do
zero
Love,
human
warmth
away
from
zero
Mas
eu
sei
de
cor,
nem
tudo
é
tão
simples
assim
But
I
know
by
heart,
not
everything
is
that
simple
Não
dá
pra
desejar
e
esperar
o
Aladin
You
can't
just
wish
and
wait
for
Aladdin
Vai
por
mim,
sofredô
num
é
"caô"
nem
mentira
Trust
me,
suffering
is
not
"BS"
or
a
lie
É
a
lei
′cê
plantô
vai
colher
algum
dia
It's
the
law,
what
you
plant
you
will
harvest
someday
Nem
que
demore
algum
tempo
Even
if
it
takes
some
time
Mais
cedo
ou
mais
tarde
'cê
acaba
percebendo
Sooner
or
later
you
end
up
realizing
Que
a
vida...
a
vida
é
uma
roda
gigante
That
life...
life
is
a
Ferris
wheel
Sobe
e
desce,
é,
tipo
escada
rolante
Goes
up
and
down,
yeah,
like
an
escalator
Não
dá
pra
representar
todo
instante,
tá
ligado?
You
can't
fake
it
all
the
time,
you
know?
Ser
feliz
toda
hora,
quem
consegue?
To
be
happy
all
the
time,
who
can
do
it?
Nem
palhaço
Not
even
a
clown
Algum
dia,
me′mo
sem
ter
casado
com
a
modelo
da
revista
Someday,
even
without
having
married
the
magazine
model
'Cê
vai
olhar
tua
mina
e
achar
ela
a
mais
bonita
You're
gonna
look
at
your
girl
and
find
her
the
prettiest
Vê
que
teu
filho
é
tua
cara,
sentir
mó
orgulho
See
that
your
son
is
your
face,
feel
very
proud
Ter
um
grande
motivo
pra
lutar
no
futuro
Have
a
great
reason
to
fight
for
the
future
E
perceber
que
beleza
falsa
é
tão
vazia
And
realize
that
fake
beauty
is
so
empty
Como
as
modelo'
que
morre
de
anorexia
Like
the
models
who
die
from
anorexia
Pelo
amor
ou
pela
dor,
por
bem
ou
por
mal,
quem
diria
For
love
or
pain,
for
better
or
worse,
who
knew
De
um
jeito
de
outro,
′cê
ainda
vai
entender
One
way
or
another,
you
will
still
understand
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
Mais
amor
ao
invés
de
trapaças
(algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...)
More
love
instead
of
traps
(someday,
someday,
someday,
someday...)
Mais
valor
no
derrubar
de
uma
lágrima
(algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...)
More
value
in
shedding
a
tear
(someday,
someday,
someday,
someday...)
Mais
alegria
menos
maldade
(algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...)
More
joy
less
evil
(someday,
someday,
someday,
someday...)
O
melhor
da
vida
é
a
simplidade
(aham)
The
best
thing
in
life
is
simplicity
(uh-huh)
Algum
dia,
mais
melodia,
menos
melancolia
Someday,
more
melody,
less
melancholy
Algum
dia,
mais
manifestação,
menos
maresia
Someday,
more
demonstration,
less
"maresia"
Mais
música
boa
tocando
nas
rádios
More
good
music
playing
on
the
radios
Mais
sorriso
nos
lábios
ao
invés
de
BMW′s
More
smiles
on
lips
instead
of
BMWs
Daqui
uns
anos,
quando
'cê
pra
trás
e
me
fala
Years
from
now,
when
you
look
back
and
tell
me
Se
compensou
se
matar
pelo
Nike
pelo
New
Balance
If
it
was
worth
killing
yourself
for
Nike
for
New
Balance
Tomara
que
′cê
se
toque
assistindo
I
hope
you
realize
by
watching
Que
a
vida
aqui
num
tem
nada
a
ver
com
os
clipes
gringo
That
life
here
has
nothing
to
do
with
foreign
music
videos
E
que
o
político
só
faz
obra
quando
ganha
And
that
the
politician
only
does
work
when
he
wins
Pra
recompensar
a
construtora
que
bancou
a
campanha
To
reward
the
construction
company
that
financed
the
campaign
Nós
morre
pelo
patrão,
pelo
time
do
coração
We
die
for
the
boss,
for
the
team
of
the
heart
Mas
quem
que
morre
por
nós,
heim,
irmão?
But
who
dies
for
us,
huh,
bro?
Quem
é
que
vai
ser
por
você,
me
diga
aí?
Who's
gonna
be
there
for
you,
tell
me?
Quando
a
tempestade
vier
te
sacudir
When
the
storm
comes
to
shake
you
up
Quem
vai
te
livrar?
Quem
vai
impedir?
(Quem?
Quem?)
Who
will
deliver
you?
Who
will
stop
it?
(Who?
Who?)
Quem
vai
te
ajudar
a
ser
mais
feliz?
(Quem?)
Who
will
help
you
be
happier?
(Who?)
Quem
vai,
quem
vai?
('Cê
já
sabe
né?
Então)
Who's
gonna,
who's
gonna?
(You
already
know,
right?
So)
Quem
vai
algum
dia?
(Quem?
Quem?)
Who's
gonna
someday?
(Who?
Who?)
Algum
dia,
quando
o
messias
voltar
e
a
profecia
se
cumprir
Someday,
when
the
messiah
returns
and
the
prophecy
is
fulfilled
Nós
vai
pra
outro
lugar
quando
que
a
babilônia
cair
We'll
go
somewhere
else
when
Babylon
falls
E
embora
possa
parecer
utopia
And
even
though
it
may
sound
like
utopia
Eu
ainda
sonho
com
a
paz
algum
dia
I
still
dream
of
peace
someday
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
(Quem,
quem,
quem
vai?)
(Who,
who,
who's
gonna?)
(Quem,
quem,
quem
vai?)
(Who,
who,
who's
gonna?)
(Quem,
quem,
quem
vai?)
(Who,
who,
who's
gonna?)
(Quem,
quem,
quem
vai?)
(Who,
who,
who's
gonna?)
(Quem,
quem,
quem
vai?)
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
(Quem,
quem,
quem
vai?)
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
(Who,
who,
who's
gonna?)
Algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia,
algum
dia...
Someday,
someday,
someday,
someday,
someday...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Inquérito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.