Текст и перевод песни Inquérito - Corpo e Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpo e Alma
Body and Soul
Eu
falei,
eu
falei,
tio
I
said,
I
said,
dude
Rap
é
o
Sol
que
invade
a
cela,
mano
Rap
is
the
sun
that
breaks
into
the
cell,
man
é
a
liberdade
it's
freedom
Pra
todas
as
quebrada,
todas
as
favela
To
all
the
'hoods,
all
the
slums
Vem,
vem
com
nóis
Come,
come
with
me
Corpo
e
alma,
gueto
e
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto
and
body
and
spirit
Corpo
e
alma,
gueto
de
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto
of
body
and
soul
Corpo
e
alma,
gueto,
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto,
body
and
soul
Corpo
e
alma,
Corpo
e
alma
Body
and
spirit,
Body
and
spirit
O
gigante
acordou,
só
que
não,
vai
vendo
The
giant
woke
up,
bu
not
really,
just
see
Trago
despertador,
disposição
tá
tendo
I
bring
an
alarm
clock,
disposition
is
here
Tipo
assalto
sonoro
(Pow-pow-pow!)
Like
a
sonic
assault
(Pow-pow-pow!)
Já
chegamos
acionando
os
detector
de
metal
We
go
in
activating
the
metal
detectors
Nóiz
cresceu
sem
Sazon,
mas
cresceu
com
amor
We
grew
up
without
Sazon,
but
grew
up
with
love
Com
as
merenda
escolar,
salgadinho
de
isopor
With
the
school
lunches,
and
snacks
in
the
styrofoam
Arquitetura
de
favela
que
é
sem
limite
The
architecture
of
the
favela
that
is
limitless
Os
tiozinho,
os
Niemeyer
dos
madeirite
These
guys,
the
Niemeyers
of
the
plywood
shacks
Os
moleque
não
escreve,
só
que
mete
as
caneta
The
kids
don't
write,
but
they
use
their
pens
Analfabeto
que
faz
gol
de
letra
(Muita
treta)
Illiterates
who
score
goals
with
letters
(Lots
of
trouble)
Quer
ter
Mizuno,
ter
polo
listrada
They
want
Mizuno,
they
want
striped
polos
Coleção
Primavera-Verão
da
quebrada
Spring-Summer
collection
of
the
ghetto
De
busão
ou
de
táxi,
de
Armani
ou
de
Axe
In
a
public
bus
or
a
taxi,
in
Armani
or
Axe
No
touch
ou
no
lápis,
no
e-mail
ou
no
fax
In
a
touchscreen
or
a
pencil,
in
an
email
or
a
fax
Tem
V
de
Vingança,
sou
mais
V
de
Vitória
There's
the
V
for
Vendetta,
I'm
more
for
the
V
for
Victory
Hashtag
Partiu,
Hashtag
Vambora
Hashtag
Let's
Go,
Hashtag
Come
On
Corpo
e
alma,
gueto
e
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto
and
body
and
spirit
Corpo
e
alma,
gueto
de
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto
of
body
and
soul
Corpo
e
alma,
gueto,
corpo
e
alma
Body
and
spirit,
ghetto,
body
and
soul
Corpo
e
alma,
Corpo
e
alma
Body
and
spirit,
Body
and
spirit
Se
é
gueto
corpo
e
alma,
palma
If
it's
ghetto
body
and
spirit,
clap
your
hands
De
golzin
e
de
chinelo
singelo,
quem
tá
In
sandals
and
flip-flops,
who's
in
Se
der
linha
e
relo,
ainda
apelo,
vem
buscar
If
it's
a
chain
and
a
watch,
I
still
call,
come
and
get
it
Cês
maquiam
véu,
vim
Maquiavel
You
put
on
a
pretty
face,
I
came
Machiavelli
Toma
aqui,
ó
o
"pléu!",
tipo
as
Imbel
Here
you
go,
"rabble",
like
the
Imbels
É
Caim
e
Abel,
Torre
de
Babel,
caos,
cruel
It's
Cain
and
Abel,
Tower
of
Babel,
chaos,
cruelty
Gueto,
de
fato
as
letras
zicas
salva
os
louco
na
luta
Ghetto,
in
fact
the
lyrics
save
the
crazy
fools
that
fight
Eu
trato
uma
treta
que
trinca
e
traz
o
troco,
meu
truta
I
deal
with
a
problem
that
cracks
and
brings
the
change,
my
friend
É
Vietnã,
é
Gaza,
mente
no
espaço
igual
NASA
It's
Vietnam,
it's
Gaza,
mind
in
space
like
NASA
Meu
mano
diz:
A
fundação
é
tudo,
menos
casa
My
bro
says:
The
foundation
is
everything,
but
home
O
Sistema
mata
as
família,
na
trilha
só
coliforme
The
System
kills
the
family,
only
coliform
bacteria
on
the
trail
Guerrilha,
uniforme
padrão,
anemia
falciforme
Guerrilla,
standard
uniform,
sickle
cell
anemia
Ladrão
no
conforme,
os
informe
irmão,
contorne
Thieves
behaving,
the
news
brother,
disregard
A
fome
enorme
enquanto
a
cidade
dorme
The
enormous
hunger
while
the
city
sleeps
É
um
Gol
GTI,
bem
GTA
It's
a
GTI
Volkswagen,
like
GTA
Pôr
meu
QI
num
som
3 PA
Put
my
IQ
in
a
3 PA
sound
system
Pique
CPI,
pra
averiguar
Like
a
Parliamentary
Inquiry
Commission,
to
investigate
Pode
seguir,
pode
enquadrar
You
can
follow,
you
can
frame
me
Furna,
12,
Jova,
Peri,
Norte,
muito
amor
Furna,
12,
Jova,
Peri,
Norte,
so
much
love
Onde
tiver
meu
rap
der
mais
fé
pra
cada
sonhador
Wherever
my
rap
can
give
more
faith
to
every
dreamer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Renan Inquerito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.