Inquérito - Lição de Casa (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inquérito - Lição de Casa (Ao Vivo)




Lição de Casa (Ao Vivo)
Homework (Live)
Eu tenho tanto pra falar quando me perguntam sobre rap
I have so much to say when asked about rap
Fico buscando palavras, experiências, histórias
I search for words, experiences, stories
eu penso assim, ó
Then I think like this, oh
O rap é a comunidade enchendo a laje
Rap is the community filling the roof
É ir no cinema, ver um filme e o Sabotage
It's going to the cinema, seeing a movie and Sabotage is there
É quando um moleque da Fundação contraria (quem diria?)
It's when a kid from the Foundation argues (who would have thought?)
E ganha um concurso de poesia
And wins a poetry competition
O rap é Halls preto, não é bala de tutti frutti
Rap is black Halls, not tutti frutti candy
É um carrinho de dog que virou food truck
It's a hot dog cart that turned into a food truck
A caneta do GOG, a agulha do KL Jay
The pen of GOG, the needle of KL Jay
Os pés do Nelsão, as mãos dos Gêmeos no spray
Nelsão's feet, the Gêmeos' hands in spray
Quer saber o que é rap puro?
Do you want to know what pure rap is?
A escola ocupada pelos aluno
The school occupied by the students
Marighella, Mandela, Guevara, Dandara, Zumbi
Marighella, Mandela, Guevara, Dandara, Zumbi
Foram rap antes do rap existir,
They were rap before rap existed, oh
Um texto do Ferréz, um samba do Adoniran
A text by Ferréz, a samba by Adoniran
São rap tanto quanto qualquer som do Wu-Tang Clan
Are as rap as any sound of the Wu-Tang Clan
E as tia que leva sopão pros mendigo
And the aunts who bring soup to the homeless
É rap até umas hora, mais que os MC umbigo (então vai)
It's rap until a certain time, more than the navel MCs (so go)
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A lamp, a vest, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A lamp, a vest, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
Um despertador
An alarm clock
O rap é tipo Galileu e a sua teoria
Rap is like Galileo and his theory
Provou que o mundo não é centro, ele é periferia
He proved that the world is not the center, it is the periphery
Sarau da Cooperifa no meio da Zona Sul
Cooperifa's poetry slam in the middle of the South Zone
Resgatando mais gente do que o Samu
Rescuing more people than the Samu
O rap é Milton Santos, é Paulo Freire, é escola
Rap is Milton Santos, it's Paulo Freire, it's school
Tem uns que estuda e outros que cola
There are those who study and those who only cheat
É mãe de família que vira freestylera
It's a mother who becomes a freestyler
Improvisa com pouco que tem dentro da geladeira
Improvising with the little she has in the fridge
Um pivetinho ouvindo Racionais com 11 anos
A little kid listening to the Racionais at 11
A força de uma senhora se alfabetizando
The strength of an elderly woman learning to read
Foi tão rap subir no telhado e conseguir
It was so rap to climb onto the roof and get it
Virar a antena até pegar, yo, MTV
Turn the antenna until you get, yo, MTV
Dina Di, Carolina de Jesus, Jorge Ben
Dina Di, Carolina de Jesus, Jorge Ben
Bezerra da Silva e Mussum foram rap também
Bezerra da Silva and Mussum were rap too
E quando uma palavra salva um moleque (salva um moleque)
And when a word saves a kid (saves a kid)
Uns chamam de conselhos, eu chamo de rap
Some call it advice, I call it rap
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A lamp, a vest, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A lamp, a vest, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
Um despertador
An alarm clock





Авторы: Renan Lélis Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.