Текст и перевод песни Inquérito - Na Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duas
e
trinta,
madrugada
de
quinta,
Два
тридцать,
ночь
с
четверга
на
пятницу,
Não
consigo
dormi
essa
insonia
me
trinca
Не
могу
уснуть,
эта
бессонница
меня
мучает.
Resolvi
sai,
Решил
выйти,
Sem
direção
sem
paradeiro
Без
направления,
без
цели,
Na
intenção
de
fazer
um
pião
com
pouco
dinheiro
С
намерением
прокатиться
с
небольшими
деньгами.
Só,
meio
tanque
de
alcool
caranga
no
asfalto
Один,
полбака
алкоголя,
тачка
на
асфальте.
A
noite
foi
chamado
eu
to
presente
Ночь
позвала,
я
здесь.
Logo
de
cara
eu
vi
um
tiu
de
havaiana
Сразу
же
увидел
мужика
в
шлепках,
Com
um
carrinho
de
papelão
escrito:
"jesus
ti
ama
"
С
картонной
тележкой,
на
которой
написано:
"Иисус
любит
тебя".
Aposto
e
ganho
que
ele
queria
tar
na
cama
Спорю
и
выиграю,
что
он
хотел
бы
быть
в
постели,
Mas
tem
que
garanti
o
pão
da
semana
Но
нужно
заработать
на
хлеб
на
неделю.
Caramba
heim,
Вот
это
да,
Acabei
de
assiti
no
jornal
Только
что
смотрел
новости,
Falaram
que
o
brasil
tava
menos
desigual...
Говорили,
что
в
Бразилии
стало
меньше
неравенства...
Tv
é
mo
enganação
melhor
deixar
queto,
Телевидение
— сплошной
обман,
лучше
промолчать,
Liguei
o
radio,
tava
tocando
rolling
stones
Включил
радио,
играли
Rolling
Stones.
Eu
mais
que
rapido,
logo
pos
um
som
do
bone′
Я
быстро
переключил
на
Bone
Thugs-N-Harmony,
Engato
a
quinta,
rasgo
a
avenida
Включил
пятую,
рванул
по
проспекту.
Trombo
os
noia
pra
eles
a
noite
vai
ser
comprida
Встретил
торчков,
для
них
ночь
будет
длинной.
Eu
vejo
tudo
e
ninguem
me
ve
Я
вижу
всё,
и
никто
меня
не
видит,
Na
fumaça
da
neblina
atras
do
vidro
fumê
В
дыму
тумана,
за
тонированным
стеклом.
Tanta
gente,
tanta
fita,
mas
é
assim
que
é
Столько
людей,
столько
историй,
но
так
оно
и
есть.
Tô
na
rua
eu
to
de
olho
só
não
ve
quem
não
quer
Я
на
улице,
я
наблюдаю,
не
видит
только
тот,
кто
не
хочет.
Coisa
boa
e
coisa
ruim
se
acha
o
que
se
quiser
Хорошее
и
плохое,
найдешь
то,
что
ищешь.
Na
noite,
na
noite.
2x
Ночью,
ночью.
2x
No
cruzamento
parado
no
sinal,
На
перекрестке,
стоя
на
светофоре,
Rolojão
digital
marcava
15º
Цифровые
часы
показывали
15
градусов.
Do
outro
lado
da
rua
na
outra
mão,
С
другой
стороны
улицы,
по
встречной
полосе,
A
milhão
passou
um
'golfão′
ouvindo,
sou
função
Пронесся
"Гольф",
играл
MC
Funkero.
Lembrei
do
dexter
lembrei
do
kafé
de
varios,
Вспомнил
Dexter,
вспомнил
кафе
и
многих
других,
Que
logo
mais
tão
com
nos
se
Deus
quiser
Которые
скоро
будут
с
нами,
если
Бог
даст.
Lembrei
das
madrugada,
na
casa
do
rodrigo
Вспомнил
ночи
у
Родриго,
Varios
disco
varios
rap
no
ouvido,
Много
пластинок,
много
рэпа
в
ушах,
Varios
mano,
varios
bang,
varios
truta
envolvido
Много
парней,
много
травы,
много
друзей.
Eu
só
ia
embora
quando
tinha
amanhecido
Я
уходил
только
на
рассвете.
Passo
mó
tempo
o
sinal
não
abria
Прошло
много
времени,
светофор
не
переключался.
A
rua
vazia
eu
já
na
agonia
Пустая
улица,
я
уже
в
агонии.
Acelerei
né
nunca
se
sabe
Нажал
на
газ,
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
A
noite
nunca
mais
foi
a
mesma
depois
do
crack
Ночь
уже
никогда
не
будет
прежней
после
крэка.
Tanta
gente,
tanta
fita,
mas
é
assim
que
é
Столько
людей,
столько
историй,
но
так
оно
и
есть.
Tô
rua
eu
to
de
olho
só
não
ve
quem
não
quer
Я
на
улице,
я
наблюдаю,
не
видит
только
тот,
кто
не
хочет.
Coisa
boa
e
coisa
ruim
se
acha
o
que
se
quiser
Хорошее
и
плохое,
найдешь
то,
что
ищешь.
Na
noite,
na
noite.
2x
Ночью,
ночью.
2x
Nem
me
dei
conta
nem
olhei
pros
pontero
Даже
не
заметил,
не
смотрел
на
указатели,
Só
vi
que
era
tarde
quando
avistei
o
negreiro
Понял,
что
поздно,
только
когда
увидел
"негра".
Vulgo
busão,
То
бишь
автобус,
Lotado,
levando
os
escravo
pro
patrão
Переполненный,
везет
рабов
к
хозяину.
E
eu
vendo
o
povo
ali
dentro
comecei
a
pensa
И
глядя
на
людей
внутри,
я
начал
думать,
Nois
trampa
a
vida
toda
e
morre
antes
de
se
aposenta
Мы
работаем
всю
жизнь
и
умираем
до
пенсии.
Quem
consegue
aguenta
carrega
essa
cruz
Кто
может,
терпит,
несет
этот
крест,
Sobrevive
só
até
tromba
com
a
fila
do
sus
Выживает,
пока
не
столкнется
с
очередью
в
поликлинику.
Uma
pá
di
idoso,
lembrei
do
tiuzinho,
Куча
стариков,
вспомнил
старичка,
Q
encontrei
perto
de
casa
puxando
carrinho
Которого
встретил
возле
дома,
тянущего
тележку.
Divia
ta
curtindo
a
aposentadoria
Должен
наслаждаться
пенсией,
Cata
papelão
e
lata
vazia,
Собирает
картон
и
пустые
банки.
E
os
boy,
que
teve
diploma
formatura
e
tudo
А
парни,
у
которых
были
дипломы,
выпускной
и
все
такое,
Prefiriu
outra
carreira,
outro
canudo
Предпочли
другую
карьеру,
другую
специальность.
Mesmo
a
noite
da
pra
enchergar
bem?
Даже
ночью
можно
хорошо
видеть,
Que
no
fundo
vale
o
que
se
é,
não
o
que
se
tem!!
Что
в
конце
концов,
важно
то,
кто
ты,
а
не
то,
что
у
тебя
есть!!
Tanta
gente,
tanta
fita,
mas
é
assim
que
é
Столько
людей,
столько
историй,
но
так
оно
и
есть.
Tô
na
rua
eu
to
de
olho
só
não
ve
quem
não
quer
Я
на
улице,
я
наблюдаю,
не
видит
только
тот,
кто
не
хочет.
Coisa
boa
e
coisa
ruim
se
acha
o
que
se
quiser
Хорошее
и
плохое,
найдешь
то,
что
ищешь.
Na
noite,
na
noite.
2x
Ночью,
ночью.
2x
Tanta
gente
tanta
fita
mas
é
assim
que
é...'
Столько
людей,
столько
историй,
но
так
оно
и
есть...'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: renan inquérito
Альбом
Mudança
дата релиза
21-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.