Текст и перевод песни Inquérito - Poucas Palavras
Poucas Palavras
A Few Words
Por
várias
vezes
já
tentei
falar
I've
tried
to
speak
up
countless
times
Têm
poucos
para
ouvir,
muitos
pra
escutar
There
are
few
to
listen,
and
many
to
eavesdrop
Uns
desanimados,
o
rap
tá
embaçado
Some
have
lost
their
semangat,
hip
hop
has
gotten
hazy
Nóis
somo′
movimento,
mas
'tamos
parado
We
are
a
movement,
but
we
are
at
standstill
Fazer
o
que,
né?
Os
dois
lados
da
moeda
What
can
we
do,
right?
Two
sides
to
the
coin
Uns
′tão
envolvidos,
outros
'tão
de
para-quedas
Some
are
fully
invested,
others
are
just
along
for
the
ride
É
favelado
querendo
ser
boy,
boy
querendo
ser
favela
With
slum
dwellers
wanting
to
be
snobs,
and
snobs
wanting
to
be
slum
dwellers
Mas,
no
final,
quem
corre
mesmo
por
ela?
But
in
the
end,
who
truly
fights
for
the
hood?
Vou
dar
um
salve
pra
quem
não
sabe
I
want
to
shout
out
to
those
who
don't
know
O
rap
tem
base,
bagui'
não
é
fase
Hip
hop
has
foundations,
this
ain't
just
a
phase
Hoje
a
favela
é
moda
nas
tela
Nowadays
the
favela
is
all
the
rage
on
the
screens
Cidade
de
Deus,
Tropa
de
Elite,
novela
City
of
God,
Elite
Squad,
telenovelas
Nóis
grava
disco,
lança
livro,
faiz
até
sarau
We
record
albums,
publish
books,
even
host
poetry
slams
Nóis
lava
a
alma,
depois
põe
pra
seca
no
varal
We
cleanse
our
souls,
then
hang
them
to
dry
on
a
clothesline
Toca
nos
carros,
toca
nas
rádios
It
blares
from
cars,
from
radios
Enche
a
autoestima
tipo
torcida
no
estádio
It
pumps
up
our
self-esteem
like
fans
in
a
stadium
É
que
meu
povo
chega
somando
It's
because
the
strength
of
the
people
increases
Só
que
pros
boy
ainda
sou
só
mano
But
to
the
fancy
folk
I'm
still
just
a
bro
Que
fala
na
gíria
de
preto
e
de
túmulo
Who
speaks
in
the
dialect
of
the
streets
and
of
graves
Moleque
brilha
e
eles
acham
o
cúmulo
The
kid
shines
and
they
think
it's
outrageous
Finge
que
não
gosta,
despreza,
desfaz
Pretend
they
don't
like
us,
belittle
us,
dismiss
us
Duvido
que
eles
nunca
ouviu
Racionais
I
doubt
they've
never
heard
Racionais
Poucas
palavras,
tio,
vou
ser
breve
A
few
words,
my
queen,
I'll
keep
it
brief
Se
a
história
é
nossa,
deixa
que
nóis
escreve
If
the
story
is
ours,
let
us
write
it
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve...
Write,
write,
write,
write...
Deixa
eu
falar
antes
que
cê
esqueça
Let
me
speak
before
you
forget
Mundão
tá
louco,
de
ponta-cabeça
The
world's
gone
mad,
upside-down
Por
dez
real
a
mulher
mata
o
amásio
For
ten
bucks,
a
woman
kills
her
lover
Princesa
vira
bruxa
por
anel
de
topázio
A
princess
becomes
a
witch
for
a
topaz
ring
E
a
morte
é
um
bom
jeito
de
ganhar
a
vida
And
death
is
a
lucrative
business
Que
o
diga
as
funerárias,
polícia
Just
ask
the
funeral
homes,
the
cops
Há
quem
vive
das
merrecas
dos
burguês
Some
live
off
the
scraps
of
the
rich
Pior
que
o
fim
do
mundo
é
só
o
fim
do
mês
Worse
than
the
end
of
the
world
is
the
end
of
the
month
De
vez
em
quando
ainda
alimento
o
meu
sonho
Every
once
in
a
while
I
still
nurture
my
dream
Quando
a
esperança
entra
na
reserva
eu
componho
When
my
hope
runs
low,
I
compose
Transformo
em
rima
tudo
o
que
eu
passo
I
turn
everything
I
go
through
into
rhymes
Isso
que
faço,
rap
arregaço
This
is
what
I
do,
hip
hop
hustle
Não
quero
ganhar,
eu
quero
vencer
I
don't
want
to
win,
I
want
to
prevail
É
bem
diferente,
deu
pra
entender?
It's
quite
different,
did
you
get
it?
Poucas
palavras,
tio,
vou
ser
breve
A
few
words,
my
queen,
I'll
keep
it
brief
Se
a
história
é
nossa,
deixa
que
nóis
escreve
If
the
story
is
ours,
let
us
write
it
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve
Write,
write,
write,
write
Escreve,
escreve,
escreve,
escreve...
Write,
write,
write,
write...
Um
salve
pra
todos
aqueles
que
escreveram
Shout
out
to
all
those
who
have
written
E
continuam
escrevendo
a
nossa
história
com
legitimidade
And
continue
writing
our
history
with
authenticity
Preto
Góes,
GOG,
Sérgio
Vaz
e
toda
Cooperifa
Preto
Góes,
GOG,
Sérgio
Vaz
and
the
whole
Cooperifa
Alessandro
Búzios,
suburbano
convicto,
Ferréz
e
1Dasul
Alessandro
Búzios,
a
true
suburbanite,
Ferréz
and
1Dasul
Sacolinha,
Elo
da
Corrente,
edições
Toró,
Jéssica
Balbino
Sacolinha,
Elo
da
Corrente,
Toró
editions,
Jéssica
Balbino
Alexandre
de
Mário,
Rap
Brasil,
Brás
77
Alexandre
de
Mário,
Rap
Brasil,
Brás
77
DJ
TR,
Toni
C,
Nelson
Maca
e
tantos
outros
DJ
TR,
Toni
C,
Nelson
Maca
and
countless
others
Vida
longa
a
literatura
marginal,
Inquérito
Long
live
marginal
literature,
Inquérito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Lelis Gomes
Альбом
Mudança
дата релиза
21-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.