Inquérito - Vamo Viver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inquérito - Vamo Viver




Vamo Viver
Let's Live
Aproveite a vida chega de chorar
Seize the day and stop with the tears
Corre que o relógio nunca vai parar
Run, for time will never cease
Depois não adianta você reclamar
It'll be too late to complain
Vamo lá... inquérito
Let's go... inquest
Vou te falar um barato escuta tem o dom
I'll tell you something, sweetheart, listen up
Sem essa fita de ruim mas bom
Stop with that it's not great but it's okay
Nada de ficar esperando o garçom te trazer na mão
No point waiting for the waiter to hand it to you
E nem tudo vai ser filé mingnhom, não
And not everything will be a prime cut, no
Num esqueci o rap ensinou aprendí
I haven't forgotten that rap taught me
Fui resistente de frente bati, eu entendi
I resisted, I fought against it, I understood
Que é cada um por si e nunca sobra ninguém
That it's every man for himself and no one's left behind
Se é tudo nosso cadê nossa cota heim com quem?
If it's all ours, where's our share? Who's got it?
Sumiu desapareceu será que vai vir?
It's gone, vanished, will it ever come?
A vida é loca olha não espera do céu caí
Life's insane, don't expect it to fall from the sky
Que nem um esporte azar ou sorte tem os forte e os fraco
Like a sport, there's good and bad luck, strengths and weaknesses
O barato é loco? tem que ser mais loco que u barato!
Is the game crazy? We have to be crazier than the game!
Que ficar esquentando a cabeça pára
Stop worrying so much
Um dia o tempo ainda joga tudo na sua cara
One day, time will throw it all back in your face
Vai a luta truta deus sabe de quem é a culpa
Come on, let's fight, God knows whose fault it is
Ficou bem mais fácil depois que inventaram a desculpa
It's become so much easier since they invented excuses
Vamo viver, inquérito
Let's live, inquest
Tem que brigar mas não esquece de amar sangue bom
We must fight, but don't forget to love, my love
E quando perder num perde a lição
And when you lose, don't lose the lesson
Abraça teu pai tua mãe diz que "cê" ama eles
Hug your dad, your mom, tell them you love them
Fazer o bem não é vergonha tenta pelo meno às vezes
It's not a disgrace to do good, try it sometimes, at least
Tem que sorrir, ser feliz sim, e muito!
You have to smile, be happy, yes, and with passion!
que num pra achar graça em tudo
But don't laugh at everything
Num vai morrer pelo sonho da joalheria
Don't die for the dream of a jewelry store
Nem se contentar com o sonho da padaria
Or be satisfied with the dream of a bakery
Malandra é a cuíca que chora e não derrama uma lágrima
The real hustler is the drums that cry but don't shed a tear
O estômago que ronca e não dorme por nada
The stomach that growls and won't sleep for anything
A vida aqui é pra quem topa qualquer parada
This life is for those who take on any challenge
Não pra quem para em qualquer topada
Not for those who give up at every setback
Refrão
Chorus
Acredite sonhar não é em vão
Believe, dreaming is not in vain
Muito amor muito amor, como o senhor ensinou
Love, love, just as the Lord taught us
E por mais que o mundo diga não
And no matter what the world says
Passar por cima da dor como um rolo compressor, demorô manô!
Trample the pain like a steamroller
Construir, repartir não olhar pra si, ser feliz
Create, share, don't just look out for yourself, be happy
É a sua vez então vem viver vem viver
It's your turn, come live, come live
a minha esperança é imortal (né não tom zé) imortal!
My hope is eternal (right, Uncle Tom?) eternal!
Sei que não pra mudar o começo mas, nós vamo mudar o final!
I know we can't change the beginning, but we will change the ending!





Авторы: Renan Inquérito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.