Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aese
na
waise
hum
jaise
se
So
oder
so,
wie
wir
es
tun
Pehle
se
aade
hi
baithe
the
Saßen
schon
vor
halb
bereit
Kehte
the
khelne
ko
milte
hai
6:30
Sagten,
treffen
uns
um
halb
sieben
zum
Spielen
Ho
jata
hone
ko
pehle
se
Was
passieren
soll,
war
schon
vorherbestimmt
Jo
hona
tha
tere
se
kehne
ko
mere
the
Was
geschehen
sollte,
war
von
mir
zu
dir
gesagt
Free
ka
na
waqt
mera
paise
de
Meine
Zeit
ist
nicht
umsonst,
gib
Geld
Paranthe
kaha
hai?
Wo
sind
die
Paranthas?
Mai
sota
par
kharante
kaha
hai?
Ich
schlafe,
aber
wo
sind
die
Scheine?
Aajkal
mere
bank
me
In
letzter
Zeit
auf
meinem
Konto
Aate
paise
saala
magar
pata
nahi
Kommt
Geld
an,
aber
verdammt,
ich
weiß
nicht
Yeh
jaate
kaha
hai?
Wohin
verschwindet
es?
Waha
hai
jaha
hai
samah
yeh
Dort,
wo
diese
Gesellschaft
ist
Kehne
ko
har
banda
fana
hai
wafa
pe
Jeder
redet
von
Treue,
dabei
ist
er
vergänglich
Subah
se
bin
mange
dikh
jati
100
ankhein
Seit
morgens,
ungefragt,
sehe
ich
100
Augen
Surakhe
jhilmil
si
manzil
ki
aankhein
kyu?
Warum
funkeln
Augen
auf
das
Ziel?
Kesari
syahi
jab
barkha
se
baraa
de
Wenn
Safran-Tinte
durch
Regen
fließt
Funky
se
kapde
tu
silwa
de
charkha
pe
Näh
funky
Klamotten
auf
dem
Spinnrad
Lazy
bhi
crazy
mai
backfoot
pe
balla
de
Träge,
aber
verrückt,
ich
spiele
Ball
auf
dem
Rückfuß
Jo
teri
meri
baat
ho
gayi
Wenn
es
um
dich
und
mich
geht
Lage
sukh
tujhe
praapt
ho
gayi
Fühlst
du
dich,
als
hättest
du
Trost
gefunden
Zubaan
meri
saaf
toh
nahi
Meine
Sprache
ist
nicht
rein
Libaaz
yeh
andaaz
lage
sahi
Doch
dieser
Stil
scheint
richtig
Aese
na
waise
hum
jaise
se
So
oder
so,
wie
wir
es
tun
Pehle
se
aade
hi
baithe
the
Saßen
schon
vor
halb
bereit
Kehte
the
khelne
ko
milte
hai
6:30
Sagten,
treffen
uns
um
halb
sieben
zum
Spielen
Ho
jata
hone
ko
pehle
se
Was
passieren
soll,
war
schon
vorherbestimmt
Jo
hona
tha
tere
se
kehne
ko
mere
the
Was
geschehen
sollte,
war
von
mir
zu
dir
gesagt
Free
ka
na
waqt
mera
paise
de
Meine
Zeit
ist
nicht
umsonst,
gib
Geld
Navratan
tel
jaisa
chain
do
Gib
Ruhe
wie
Navratan-Öl
Aath
baje
class
Klasse
um
acht
Sar
baje
banjo
Kopf
um
eins,
Banjo
Gang
sath
django
hai
Gang
mit
Django
Shake
tera
mango
toh
can
go
Will
deinen
Shake,
Mango
kann
gehen
We
sat
over
hangover
Wir
saßen
mit
Kater
Jana
kabhi
sando
me
Vancouver
Geh
mal
im
Sando
nach
Vancouver
Hota
par
dikhta
na
bojh
in
kandho
par
Last
auf
Schultern,
unsichtbar
Left
right
black
white
sab
sober
Links
rechts
schwarz
weiß,
alle
nüchtern
Bich
me
chala
toh
mujhey
grey
mila
In
der
Mitte
ging
ich,
fand
Grau
Dedication
leke
saley
jhool
ja
jhaat
pe
Mit
Hingabe,
Kerl,
schwing
auf
dem
Sack
Mera
khoon
kharab
hai
Mein
Blut
ist
schlecht
Zara
ego
daab
de
Drück
mal
das
Ego
Fir
yeh
ego
ghaav
de
Dann
gibt
dieses
Ego
Wunden
Vico
baam
se
Vico
mit
BAM
Free
jama
na
toh
maine
socha
yaha
Kein
Gratis-Event,
dachte
ich
hier
Chheen
ke
baad
de
Nimm
und
gib
zurück
Sheesh
bujhal
mai
khada
cheen
deewar
se
Asche
kalt,
ich
steh,
nimm
die
Wand
Kabhi
kingpin
kabhi
peter
parker
Mal
Kingpin,
mal
Peter
Parker
Kabhi
syntax
kabhi
feel
me
gaa
kar
Mal
Syntax,
mal
singend
im
Gefühl
Kabhi
tear
drop
karu
uthu
beej
ugaa
kar
Mal
Träne
vergießen,
mal
Samen
pflanzen
Aese
na
waise
hum
jaise
se
So
oder
so,
wie
wir
es
tun
Pehle
se
aade
hi
baithe
the
Saßen
schon
vor
halb
bereit
Kehte
the
khelne
ko
milte
hai
6:30
Sagten,
treffen
uns
um
halb
sieben
zum
Spielen
Ho
jata
hone
ko
pehle
se
Was
passieren
soll,
war
schon
vorherbestimmt
Jo
hona
tha
tere
se
kehne
ko
mere
the
Was
geschehen
sollte,
war
von
mir
zu
dir
gesagt
Free
ka
na
waqt
mera
paise
de
Meine
Zeit
ist
nicht
umsonst,
gib
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manav Mehrotra, Piyush Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.