Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
a
boy
thought
that
he
was
bigger
Es
war
einmal
ein
Junge,
der
dachte,
er
wäre
größer
Than
a
tiny
car
packed
with
many
clowns,
go
figure
(figure)
Als
ein
winziges
Auto
voller
Clowns,
stell
dir
das
vor
(vor)
In
case
you
can't
fathom
it,
well,
let
me
paint
a
picture
Falls
du
es
nicht
begreifen
kannst,
lass
mich
dir
ein
Bild
malen
Of
a
happy
little
accident,
directly
in
the
center
(wah)
(oops)
Von
einem
glücklichen
kleinen
Unfall,
genau
in
der
Mitte
(wah)
(ups)
Scorin'
triple
doubles
(doubles)
Triple-Doubles
erzielen
(Doubles)
Drag
that
shit
through
puddles
(puddles)
Zieh
das
Ding
durch
Pfützen
(Pfützen)
It's
a
lot
of
fun
passin'
a
nugget
around
with
no
fumbles
(nope)
Es
macht
viel
Spaß,
einen
Nugget
ohne
Fumbles
herumzureichen
(nein)
Bounce,
bounce,
bounce,
bouncy
bounce
(oh)
Hüpf,
hüpf,
hüpf,
hüpfender
Hüpfer
(oh)
Bounce
bouncy
in
a
garbage
bucket
(woah)
Hüpf
hüpfend
in
einem
Mülleimer
(woah)
Try
and
get
your
melon
back
Versuch,
deine
Melone
zurückzubekommen
But
it's
MC
Hammer,
you
can't
touch
this
Aber
es
ist
MC
Hammer,
du
kannst
das
nicht
anfassen
As
I
slide
my
clowny
size
sixteen
up
in
your
ass
(ass)
Während
ich
meine
Clown-Größe
sechzehn
in
deinen
Arsch
schiebe
(Arsch)
I
bounce
my
fist
off
your
face
on
repeated
blast
(blast)
Ich
lasse
meine
Faust
wiederholt
auf
dein
Gesicht
prallen
(prallen)
You
went
ahead
and
wrote
a
check
that
your
ass
can't
cash
(uh
uh)
Du
hast
einen
Scheck
ausgestellt,
den
dein
Arsch
nicht
einlösen
kann
(äh
äh)
So
that
head
connected
to
your
neck
shit's
all
in
the
past
Also
ist
dieser
Kopf,
der
mit
deinem
Hals
verbunden
ist,
Vergangenheit
Been
passin'
and
bouncin'
that
thing
all
around
Habe
das
Ding
die
ganze
Zeit
herumgereicht
und
hüpfen
lassen
Smacked
it
a
little
too
hard
on
the
ground
Habe
es
etwas
zu
hart
auf
den
Boden
geschlagen
The
only
noise
now
is
a
splash
sound
Das
einzige
Geräusch
jetzt
ist
ein
platschendes
Geräusch
Now
this
motherfucker
was
properly
clowned
(ahh)
Jetzt
wurde
dieser
Mistkerl
ordentlich
zum
Clown
gemacht
(ahh)
Now
the
bouncin'
done,
we
done
flattened
the
ball
Jetzt
ist
das
Hüpfen
vorbei,
wir
haben
den
Ball
platt
gemacht
We
all
packed
up
back
in
our
car,
seventeen
in
all
Wir
haben
uns
alle
wieder
in
unser
Auto
gepackt,
siebzehn
insgesamt
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Mach
den
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(lass
uns
ausflippen)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Es
ist
der
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(Köpfe
lecken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Knochen
knacken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Schädel
knacken)
Bounce
bounce
bounce,
crush
crush
crash
(bounce,
crash)
Hüpf
hüpf
hüpf,
zerquetsch
zerquetsch
krach
(hüpf,
krach)
Smear
smudge
smash,
stomp
bitch
ass
(smash,
ass)
Schmier
schmier
zerquetsch,
stampf
Schlampenarsch
(zerquetsch,
Arsch)
Jump
drip
drop,
wet
meat
blot
(drop,
blot)
Spring
tropf
fall,
nasses
Fleischfleck
(tropf,
Fleck)
Thump
slip
flop,
head
leaks
slop
(flop)
Schlag
rutsch
flop,
Kopf
leckt
Matsch
(flop)
I'ma
sink
slide
squish
then
a
flip
fly
smush
Ich
werde
sinken,
gleiten,
quetschen,
dann
einen
Flip,
fliegen,
zerquetschen
I'm
a
side
sick
wicked
clown
dickin'
down
bush
Ich
bin
ein
kranker,
verrückter
Clown,
der
dich
im
Busch
fickt,
Süße
See
me
leapin'
off
a
ladder,
landin'
on
your
bladder
(ladder,
bladder)
Sieh
mich
von
einer
Leiter
springen,
auf
deiner
Blase
landen
(Leiter,
Blase)
All
your
innards
scatter,
still
I
stomp
'em
flatter
(scatter)
All
deine
Eingeweide
verteilen
sich,
trotzdem
stampfe
ich
sie
flacher
(verteilen)
Splatter
splatter
splatter
splatter,
Spritzen
spritzen
spritzen
spritzen,
The
fatter
splatter
better
(better)
Je
fetter
das
Spritzen,
desto
besser
(besser)
The
better
splatter
wetter
(wetter)
Je
besser
das
Spritzen,
desto
nasser
(nasser)
Your
skull
is
finna
shatter,
beggin'
doesn't
matter
(shatter,
matter)
Dein
Schädel
wird
gleich
zerspringen,
Betteln
hilft
nicht
(zerspringen,
egal)
Save
the
fuckin'
chatter,
yadda
yadda
yadda
(chatter)
Spar
dir
das
verdammte
Geplapper,
jada
jada
jada
(Geplapper)
We
love
our
clown
bounce,
but
the
richies
hate
it
(bounce,
yup)
Wir
lieben
unseren
Clown-Hüpfer,
aber
die
Reichen
hassen
ihn
(Hüpfer,
ja)
'Cause
every
time
we
bouncin'
(what?),
richies
liquidated
Weil
jedes
Mal,
wenn
wir
hüpfen
(was?),
Reiche
liquidiert
werden
Size
twenty-two
clown
shoe,
no
one
ever
found
you
Größe
zweiundzwanzig
Clownschuh,
niemand
hat
dich
je
gefunden
Fertilizer
for
the
mud
is
all
that
you
amount
to
Dünger
für
den
Schlamm
ist
alles,
was
du
ausmachst
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Mach
den
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(lass
uns
ausflippen)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Es
ist
der
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(Köpfe
lecken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Knochen
knacken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Schädel
knacken)
Crunch
crunch
splash
trip
slip
slippy
slide
(slide)
Knirsch
knirsch
platsch
stolper
rutsch
glitschig
gleit
(gleit)
Who
wanna
clown
bounce?
Let's
get
live
Wer
will
Clown
hüpfen?
Lass
uns
loslegen,
Kleine
We
clown
bounce
hardcore,
kid,
not
subtle
(subtle)
Wir
Clown
hüpfen
Hardcore,
Kind,
nicht
subtil
(subtil)
Someone's
finna
become
a
big
slop
puddle
Jemand
wird
gleich
zu
einer
großen
Matschpfütze
Stomp
on
your
head
and
bust
it,
what
a
melon,
ho
Stampf
auf
deinen
Kopf
und
zerbrich
ihn,
was
für
eine
Melone,
ho
That's
why
they
got
me
labeled
as
a
felon,
yo
Deshalb
haben
sie
mich
als
Verbrecher
abgestempelt,
yo
And
all
these
bitch-ass
snitches
out
here
tellin',
so
Und
all
diese
Schlampen-Petzen
hier
draußen
erzählen,
also
Fuck
old-ass
Judge
Wagner
and
Doug
Llewelyn,
bitch
Scheiß
auf
den
alten
Richter
Wagner
und
Doug
Llewelyn,
Schlampe
Me
and
six
wicked
clowns,
we
just
wanna
dance
(brr)
Ich
und
sechs
verrückte
Clowns,
wir
wollen
nur
tanzen
(brr)
Been
searchin'
for
a
partner,
come
on,
give
a
clown
a
chance
(brr)
Habe
nach
einem
Partner
gesucht,
komm
schon,
gib
einem
Clown
eine
Chance
(brr)
When
that
bitch
try
to
beg,
life
like
they
said,
a
joke
(brr)
Wenn
diese
Schlampe
versucht
zu
betteln,
Leben
wie
sie
sagten,
ein
Witz
(brr)
Then
bust
that
cranium
open,
brains
leak
out
like
a
yolk
Dann
zerbrich
diesen
Schädel,
Gehirne
laufen
aus
wie
Eigelb
Clown
bouncin'
master,
I
stomp
when
I'm
landin',
ho
Clown-Hüpf-Meister,
ich
stampfe,
wenn
ich
lande,
ho
Spread
your
head
out
like
I'm
a
loony
pizza
chef
Verteile
deinen
Kopf,
als
wäre
ich
ein
verrückter
Pizzabäcker,
Kleine.
I
fiend
for
madness,
you
don't
understand
me,
nope
Ich
sehne
mich
nach
Wahnsinn,
du
verstehst
mich
nicht,
nein
Left
for
the
maggots
to
crawl
out
and
eat
what's
left
Zurückgelassen
für
die
Maden,
damit
sie
herauskriechen
und
fressen,
was
übrig
ist
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Mach
den
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(lass
uns
ausflippen)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Es
ist
der
Clown-Hüpfer,
hüpf,
hüpf
(stampf)
(Köpfe
lecken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Knochen
knacken)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Spring
hoch,
dreh
dich,
fall
(stampf)
(Schädel
knacken)
Hit
the
clown-clown-clown-clown-clown
Mach
den
Clown-Clown-Clown-Clown-Clown
It's
the
clown-clown-clown-clown-clown
Es
ist
der
Clown-Clown-Clown-Clown-Clown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.