Insane Clown Posse - Evil is Afraid - перевод текста песни на немецкий

Evil is Afraid - Insane Clown Posseперевод на немецкий




Evil is Afraid
Das Böse hat Angst
So you really must think you're something scary
Du denkst also wirklich, du wärst etwas Furchterregendes,
With all that talking in my skull shit, walking through my wall shit
mit all dem Gerede in meinem Schädel, dem Durch-meine-Wand-Gehen und so.
I slither through the darkness, pumpkin-hump the heartless
Ich schlängle mich durch die Dunkelheit, Kürbis-bumse die Herzlosen,
Stepping my foot right on the face of death's carcass
trete mit meinem Fuß direkt auf das Gesicht von des Todes Kadaver.
I'm shanking up terrors, punch 'em through the mirrors
Ich steche Terror aus, schlage sie durch die Spiegel,
Sna tch a f*cking spirit trying to dash up the stairs
schnappe mir einen verdammten Geist, der versucht, die Treppe hochzurasen.
Witching hat romancer, headless boogie dancer
Hexenhut-Romantiker, kopfloser Boogie-Tänzer,
Haunting evil spirits out and knowing every answer
der böse Geister verjagt und jede Antwort kennt.
Not afraid of evil, slap it like mosquitoes
Habe keine Angst vor dem Bösen, schlage es wie Moskitos,
Blowing right up out the dark like a torpedo
schieße direkt aus der Dunkelheit wie ein Torpedo.
Not afraid of any mummies or zombie f*cking dummies
Habe keine Angst vor irgendwelchen Mumien oder verdammten Zombie-Dummköpfen,
Or any f*cking Frankensteins trying to run up on me
oder irgendwelchen verdammten Frankensteins, die versuchen, mich anzugreifen.
Vampire in my window, I recognized him though
Ein Vampir in meinem Fenster, ich habe ihn aber erkannt,
He turned into a bat, I swat his ass and stomped him on the floor
er verwandelte sich in eine Fledermaus, ich schlug seinen Hintern und trampelte ihn am Boden.
I'm fcking from the other side, you fckers run and hide
Ich f*cke von der anderen Seite, ihr Mistkerle, rennt und versteckt euch,
I don't care you all up on me, yo and you's the one that die, bitch
es ist mir egal, dass ihr alle auf mich losgeht, und du bist diejenige, die stirbt, Schlampe.
Don't come haunting me, taunting from my tree
Komm nicht und spuke bei mir, verspottend von meinem Baum,
'Cause I'mma clown that ass and show you how horrid you can be
denn ich werde dich zum Clown machen und dir zeigen, wie schrecklich du sein kannst.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
So you really must think you're something scary
Du denkst also wirklich, du wärst etwas Furchterregendes,
With all that talking in my skull shit, walking through my wall shit
mit all dem Gerede in meinem Schädel, dem Durch-meine-Wand-Gehen und so.
I caught a ghost in a jar, it's still in my car
Ich habe einen Geist in einem Glas gefangen, er ist immer noch in meinem Auto.
You should've seen my homies faces when I showed them at the bar
Du hättest die Gesichter meiner Kumpels sehen sollen, als ich es ihnen in der Bar zeigte.
I'm crawling through my walls, the same place it does
Ich krieche durch meine Wände, den gleichen Ort, an dem sie es tut.
But the light's pitch black, c'mon bring it bitch! Whut?!
Aber das Licht ist stockfinster, komm schon, zeig's mir, Schlampe! Was?!
I stare it in its soul, melt it in a bowl
Ich starre ihr in die Seele, schmelze sie in einer Schüssel,
Feed it to my seven cats and neighbors pitbulls
verfüttere sie an meine sieben Katzen und die Pitbulls der Nachbarn.
If it chokes me when I sleep thinking it's unique
Wenn sie mich würgt, wenn ich schlafe, und denkt, sie sei einzigartig,
It's gonna see some real terror from this horrifying freak
wird sie echten Terror von diesem schrecklichen Freak erleben.
One was in my blender, I lost a couple fingers
Eine war in meinem Mixer, ich habe ein paar Finger verloren.
In the end it wasn't really there, that's all I can remember
Am Ende war sie nicht wirklich da, das ist alles, woran ich mich erinnern kann.
Yes I live alone, begging "Bring it on"
Ja, ich lebe allein und flehe: "Bring es, Schlampe".
If you f*cking think you scaring me, then we'll get it on
Wenn du verdammtes Ding denkst, du machst mir Angst, dann werden wir uns darum kümmern.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
Don't ...
Nicht ...
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
Hallowicked moonlight
Hallowicked Mondlicht.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
Diggin up your coffin
Grabe dein Sarg aus.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
With ...
Mit ...
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
Hallowicked Halloween
Hallowicked Halloween.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
...bloody...
...blutig...
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
Hallowicked Halloween
Hallowicked Halloween.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
...moonlight
...Mondlicht
Evil
Böse.
I'm not afraid of your bloody body
Ich habe keine Angst vor deinem blutigen Körper.
I don't care that you headless buddy
Es ist mir egal, dass du kopflos bist, Schätzchen.
F*ck a ghost Devil death everybody
Scheiß auf einen Geist, Teufel, Tod, alle.
Crawling out your grave, they're still muddy
Die aus deinem Grab kriechen, sie sind immer noch schlammig.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.
I'm not afraid of your bloody body
Ich habe keine Angst vor deinem blutigen Körper.
I don't care that you headless buddy
Es ist mir egal, dass du kopflos bist, Schätzchen.
F*ck a ghost Devil death everybody
Scheiß auf einen Geist, Teufel, Tod, alle.
Crawling out your grave, they're still muddy
Die aus deinem Grab kriechen, sie sind immer noch schlammig.
Evil is afraid
Das Böse hat Angst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.