Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Milenko
Великий Миленко
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha
ha
ha
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Come
one,
come
all,
and
witness
magic!
Подходите,
подходите
все
и
станьте
свидетелями
волшебства!
I
Introduce
to
you,
an
occult
sorcerer
Представляю
вам,
чародей
оккультизма,
Of
the
ancient
craft,
of
Necromancy
Древнего
ремесла,
некромантии,
A
caster
of
mind-bending,
illusions
Мастера
головокружительных
иллюзий,
From
the
nether
void
of
the
shadow
walkers
Из
преисподней,
обители
теней,
Excel
from
Shangri
La,
The
Great
Milenko
Прямиком
из
Шангри-Ла,
Великий
Миленко.
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Ladies
and
Gentlemen,
witness
the
keeper
of
arcane
Дамы
и
господа,
узрите
хранителя
тайных
знаний,
Wicked
voodoo
magic,
a
beguiler
of
spells,
hexes
Злого
мастера
вуду,
обманщика,
чьи
чары,
проклятия
And
curses,
with
the
help
of
potions,
talismans
И
заклятья,
с
помощью
зелий,
талисманов
And
ancient
relics,
from
the
forbidden
realms
И
древних
реликвий,
из
запретных
царств
Of
the
dark,
carnival
Темного
карнавала,
Ladies
and
Gentlemen,
The
Great
Milenko
Дамы
и
господа,
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha
ha
ha
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Great
Milenko
Великий
Миленко
(Hm,
hm,
hm,
hm,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Хм,
хм,
хм,
хм,
ха,
ха,
ха,
ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bruce, Joseph Utsler, Mike Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.