Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyde Park Pedaler
Hyde Park Pedaler
It's
tickle
time!
Es
ist
Kitzelzeit!
Ride
with
me!
Fahr
mit
mir!
Welcome
to
Hyde
Park,
with
that
said
Willkommen
im
Hyde
Park,
und
damit
Relax,
while
I
poke
a
shank
in
your
head
Entspann
dich,
während
ich
dir
einen
Messer
in
den
Kopf
ramme.
Here
I
come
on
mom's
'83
birthday
gift
Hier
komme
ich,
auf
Mutters
Geburtstagsgeschenk
von
'83,
Green
tandem
Schwinn,
for
me
and
my
twin
Ein
grünes
Tandem-Schwinn,
für
mich
und
meinen
Zwilling,
But
crampin'
my
swag
got
his
ass
clipped
Aber
weil
er
mir
den
Style
versaute,
hat's
ihn
erwischt.
Now
it's
just
me,
back
seat's
open
for
the
chicks
Jetzt
bin
ich's
nur
noch,
der
Rücksitz
ist
frei
für
die
Miezen.
See
me
ride,
I'm
the
bike
man
of
Hyde
Park
Siehst
du
mich
fahren,
ich
bin
der
Bike-Mann
vom
Hyde
Park.
Ten
at
night
I
start,
because
I
like
dark
Um
zehn
Uhr
nachts
fange
ich
an,
weil
ich
die
Dunkelheit
mag.
I
pedal
hard
in
my
pink
Croc
flip
flops
Ich
trete
hart
in
die
Pedale,
in
meinen
pinken
Croc-Flip-Flops.
If
you're
walkin'
and
I'm
speedin'
by
often
Wenn
du
zu
Fuß
gehst
und
ich
oft
an
dir
vorbeirase,
It's
called
stalkin',
you're
'bout
to
need
a
coffin
Nennt
man
das
Stalking,
du
brauchst
bald
'nen
Sarg.
Double-padded
wide
seat
for
my
tailbone
Doppelt
gepolsterter,
breiter
Sitz
für
mein
Steißbein.
Bloody
tire
tracks
in
the
street
flee
the
gals
home
Blutige
Reifenspuren
auf
der
Straße,
die
Mädels
fliehen
heim.
No
I
don't
gang
bang,
thugs,
you
need
to
learn
Nein,
ich
bin
kein
Gang-Banger,
Gangster,
lernt
das
mal,
I'm
only
throwin'
hand
signs
up
when
I
turn
Ich
zeige
nur
Handzeichen,
wenn
ich
abbiege.
Fat
basket
on
my
handlebars
for
my
Shih
Tzu,
Chuck
Fetter
Korb
an
meinem
Lenker
für
meinen
Shih
Tzu,
Chuck.
Existing
will
get
you
stuck,
by
the
Hyde
Park
Pedaler
Einfach
nur
da
sein,
bringt
dich
um,
vom
Hyde
Park
Pedaler.
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(I
think
I'm
goin'
for
a
ride)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Ich
glaube,
ich
mach
'ne
Spritztour)
My
bike
bell
rings
every
kill
Meine
Fahrradklingel
klingelt
bei
jedem
Kill,
Decorative
eyeballs
stuck
through
the
spokes
of
my
wheels
Dekorative
Augäpfel
stecken
in
den
Speichen
meiner
Räder.
Bein'
parked
off
the
street
smashin'
in
the
back
seat
Abseits
der
Straße
parken
und
auf
dem
Rücksitz
vögeln,
Will
land
you
both
in
a
trash
bag,
hacked
meat
Bringt
euch
beide
in
einen
Müllsack,
als
Hackfleisch.
'Cause
I'm
that
sweet,
I
don't
pack
heat
Weil
ich
so
drauf
bin,
ich
trag
keine
Knarre,
I
just
jack
off
and
skeet
to
this
fat
beat
Ich
wichse
nur
und
spritze
zu
diesem
fetten
Beat.
Hookers
bare
feet
blowin'
boners
in
the
bushes
Nackte
Nuttenfüße,
die
Schwänze
in
den
Büschen
blasen,
The
drugs
in
the
system
increase
the
blood
gushes
Die
Drogen
im
System
lassen
das
Blut
stärker
fließen.
Mad
cushion,
three
hundred
she
pushin'
need
a
douchin'
Fette
Polster,
dreihundert
Kilo
wiegt
sie,
braucht
'ne
Dusche,
Her
pussy
never
got
air
with
all
them
thighs
smushin'
Ihre
Muschi
kriegt
nie
Luft,
mit
all
den
Schenkeln,
die
aneinanderdrücken.
Pumpin'
up
my
inner
tube,
then
my
inner
floob
Pumpe
meinen
Fahrradschlauch
auf,
dann
meinen
inneren
Schlauch,
Made
me
put
the
nozzle
to
her
nipple,
air
in
her
boob
Ließ
mich
die
Düse
an
ihren
Nippel
halten,
Luft
in
ihre
Brust.
Which
ballooned
up,
plump,
then
the
other
one
Die
schwoll
an,
prall,
dann
die
andere,
She
floated
off,
double
blimp
bubble
fun
Sie
schwebte
davon,
doppelter
Ballon-Blasen-Spaß.
But
the
slut
popped,
gut
slop
dropped
plopped
splatter
Aber
die
Schlampe
platzte,
Innereien-Pampe
tropfte,
klatschte,
spritzte,
Well
that
flopped,
hey!
I
caught
a
bladder
Na,
das
ging
daneben,
hey!
Ich
hab
'ne
Blase
gefangen.
(Stop)
What's
the
matter?
(Chop!
Chop!)
Ain't
nobody
better
(Stopp)
Was
ist
los?
(Hack!
Hack!)
Keiner
ist
besser,
At
bedlam,
you
better
run
from
the
Hyde
Park
Pedaler
Im
Chaos
anrichten,
du
solltest
besser
rennen
vor
dem
Hyde
Park
Pedaler.
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(I
think
I'm
goin'
for
a
ride)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Ich
glaube,
ich
mach
'ne
Spritztour)
I
like
to
murder,
but
safety's
not
a
game
Ich
morde
gerne,
aber
Sicherheit
ist
kein
Spiel,
I'll
put
that
on
the
blood-stained
shank
strapped
to
my
bike
frame
Darauf
gebe
ich
dir
mein
Wort,
mit
dem
blutbefleckten
Messer
an
meinem
Fahrradrahmen.
I
maintain
bike
ridin'
ain't
for
kids
Ich
behaupte,
Fahrradfahren
ist
nichts
für
Kinder,
God
forbid
you
brake
so
hard
your
bike
skids
Gott
bewahre,
du
bremst
so
stark,
dass
dein
Rad
ins
Schleudern
gerät.
What
if
the
road's
blocked
and
you
need
to
take
the
grass
route
Was,
wenn
die
Straße
blockiert
ist
und
du
über's
Gras
fahren
musst,
And
have
to
pedal
so
hard
you
might
pass
out
Und
so
hart
in
die
Pedale
treten
musst,
dass
du
vielleicht
ohnmächtig
wirst.
You
could
hit
a
ditch
and
lose
all
control
Du
könntest
in
einen
Graben
fahren
und
die
Kontrolle
verlieren,
And
if
your
chain
pops
off,
you're
assed-out,
ass
hole
Und
wenn
deine
Kette
abspringt,
bist
du
am
Arsch,
Arschloch.
I
installed
a
seatbelt
'cause
crashin'
ain't
fun
Ich
habe
einen
Sicherheitsgurt
eingebaut,
weil
Stürzen
keinen
Spaß
macht,
I'm
a
killer,
yes,
but
at
least
I'm
a
safe
one
Ich
bin
ein
Killer,
ja,
aber
wenigstens
bin
ich
ein
sicherer.
Vous
les
vous
coucher,
banana
fana
fo
Vous
les
vous
coucher,
banana
fana
fo,
It's
adamant
I'm
stabbin'
foes,
this
man's
an
animal
Es
ist
klar,
dass
ich
Feinde
abstechen
werde,
dieser
Mann
ist
ein
Tier.
I
rejected
bein'
cannibal,
though
it's
understandable
Ich
habe
es
abgelehnt,
Kannibale
zu
sein,
obwohl
es
verständlich
wäre,
Rather
just
roll
my
tandem
slow
and
strangle
random
hoes
Fahre
lieber
langsam
mit
meinem
Tandem
und
erwürge
zufällige
Schlampen.
Oil
up
your
pedals,
Homes,
keep
your
reflectors
clean
Öle
deine
Pedale,
mein
Freund,
halt
deine
Reflektoren
sauber,
Or
I'll
inject
something
chrome
directly
in
your
spleen
Oder
ich
injiziere
dir
etwas
Chrom
direkt
in
deine
Milz.
No
ollies,
bunny
hops,
or
ramp
jumps
Keine
Ollies,
Bunny
Hops
oder
Rampensprünge,
Unless
you
want
your
motherfuckin'
lumps
by
the
Park
[?]
Pedaler
Es
sei
denn,
du
willst
deine
verdammten
Beulen
vom
Park
[?]
Pedaler.
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
Relaxing
bike
ride
Entspannende
Fahrradtour,
But
you
know
me
(It's
the
Hyde
Park
Pedaler)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Das
ist
der
Hyde
Park
Pedaler)
There's
stranger
danger
Es
gibt
Fremden-Gefahr,
But
you
know
me
(I
think
I'm
goin'
for
a
ride)
Aber
du
kennst
mich
ja
(Ich
glaube,
ich
mach
'ne
Spritztour)
Bunch
of
clowns
Ein
Haufen
Clowns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.