"I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me
"Я любил старика. Он никогда не обижал меня. Он никогда не оскорблял меня.
Insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye. Yes, it was this. One
Его золото меня не интересовало. Я думаю, дело было в его глазе. Да, именно в нем. Один
Of his eyes resembled that of a vulture. A pale, blue eye with a film over it.
из его глаз напоминал глаз стервятника. Бледный, голубой глаз с пленкой на нем.
Whenever it fell upon me, my blood ran cold. And so, by degrees, very gradually, I made up my mind to take the life of the old man and thus rid myself of the eye forever."
Всякий раз, когда он падал на меня, моя кровь стыла. И поэтому, постепенно, очень постепенно, я решил лишить старика жизни и таким образом избавиться от этого глаза навсегда."
So I′m headed door to door
И вот я иду от двери к двери
With my grandmother's cookie jar.
С банкой для печенья моей бабушки.
I′m sellin' cookies, 12 for a dollar.
Я продаю печенье, 12 штук за доллар.
I ring the doorbell, nobody wants any.
Я звоню в дверь, никто не хочет покупать.
I resort to goin' cheaper
-2 for a penny.
Я решаюсь продавать дешевле
-2 за пенни.
Anybody, everybody, they hate me.
Все, абсолютно все, ненавидят меня.
I can tell when they spit and degrade me.
Я понимаю это, когда они плюют и унижают меня.
There′s only one house left, the last on the block.
Остался только один дом, последний на квартале.
Old Man Willie on the hilltop.
Старик Вилли на вершине холма.
I ring the doorbel, the door creeps open.
Я звоню в дверь, дверь скрипит и открывается.
And there it was starin′ and scopin'.
И вот он смотрит, пялится.
The man′s left eye, red, big, and drippin'
Левый глаз старика, красный, большой, и с него что-то капает.
I was trippin′. "Ahh, seeya!"
Меня передернуло. "А, увидимся!"
I ran home. I couldn't stop thinking
Я побежал домой. Я не мог перестать думать
About his eyeball winking and blinking.
О его глазном яблоке, моргающем и подмигивающем.
And it looked not a damn thing like the other. Ugh!
И он ни черта не был похож на другой. Тьфу!
Shoulda wore a patch on the motherfucker.
Надо было носить повязку на этом ублюдке.
It hypnotized me, mesmorized me.
Он загипнотизировал меня, очаровал меня.
Traumatized, paralyzed, terrorized me.
Травмировал, парализовал, терроризировал меня.
Creepers, where′d you get that ball?
Урод, откуда у тебя этот глаз?
And tell me how it even fits in your skull.
И скажи мне, как он вообще помещается в твоем черепе.
(Prechorus):
(Предприпев):
I want a big long knife to stick it in.
Я хочу взять длинный нож и воткнуть его.
I wanna lift up the eyelid and kick it in.
Я хочу поднять веко и пнуть его.
He's gotta die. I want his eye buried in my backyard.
Он должен умереть. Я хочу, чтобы его глаз был похоронен у меня на заднем дворе.
It ain't hard, I′m killin′ Old Evil Eye!
Это не сложно, я убью Старый Злой Глаз!
(End prechorus)
(Конец предприпева)
(Chorus):
(Припев):
Evil eye...
Злой глаз...
Oh-Oh-Eye (The bitch gon' die! Die-die-die-die-die-die-die)