Insane Clown Posse - Radio Stars - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Insane Clown Posse - Radio Stars




Radio Stars
Радиозвёзды
Occasionally, the overwhelming temptation to reach
Время от времени непреодолимое искушение достичь
The pinnacle of the pop music genre, will reduce even
вершины музыкального жанра поп-музыки заставляет даже
The most deplorable examples of the underground music scene
самые отвратительные примеры андеграундной музыкальной сцены
To attempt to change their so-called artistic endeavours, in a
пытаться изменить свои так называемые артистические начинания в
Vain attempt to appeal to the public at large.
тщетной попытке понравиться широкой публике.
Behold, the metamorphisis:
Созерцайте метаморфозу:
Uh, fuck platinum, platinum just ain′t enough
Да ну его, платины мало, платины просто недостаточно
We need more money, more houses and cars and stuff
Нам нужно больше денег, больше домов, машин и всякой всячины
I'm sick of juggalos, I want them other hoes
Меня тошнит от джаггало, я хочу других тёлок
I want them shitty hoes, you get with radio and videos
Мне нужны эти шлюхи, которых ты видишь по радио и в клипах
We′ll do whatever it takes to get some air play
Мы сделаем всё, что нужно, чтобы попасть в эфир
We'll make that bounce shit, triple our sales and pay
Сделаем этот отстойный баунс, утроим наши продажи и гонорары
Yeah, come on Shaggy. What? Follow my lead. Let's go.
Давай, Шегги. Что? Следуй за мной. Поехали.
It′s time we change our shit up to get what we need. Come on.
Пора нам изменить наше дерьмо, чтобы получить то, что нам нужно. Давай.
Uh, radio play!
Эфир!
Yo! Yo! Come on and ride me, ride me,
Йоу! Йоу! Давай, прокати меня, прокати,
Pull! Pull! Come on and hide me, hide me,
Тяни! Тяни! Давай, спрячь меня, спрячь,
Cat black(?) I′m gonna grow(?) one, gold one,
Чёрная кошка(?) Я выращу(?) одну, золотую,
Club Cat(?) You want them old ones, old ones,
Клубная кошка(?) Ты хочешь старые, старые,
Black, black,?
Чёрная, чёрная,?
Love me, I'm on the radio, radio,
Люби меня, я на радио, радио,
Cut, cut, We gonna throw it away, throw it away,
Режь, режь, Мы выбросим это, выбросим,
Give up, Give us the radio play, radio play,
Сдавайтесь, Дайте нам эфир, эфир,
What? Hey! What? What? What? Hey! What? What? What? Hey!
Что? Эй! Что? Что? Что? Эй! Что? Что? Что? Эй!
What? Hey! What? What? What? Hey! What? What? What? Hey!
Что? Эй! Что? Что? Что? Эй! Что? Что? Что? Эй!
?
?
The pathetic attempts never cease.
Жалкие попытки не прекращаются.
The moronic musical onslaught contiues to insult
Идиотский музыкальный натиск продолжает оскорблять
The intelligence of the savvy consumer.
интеллект искушенного потребителя.
How much more can an audience be asked to endure?
Сколько ещё публика должна это терпеть?
Didn′t work, ah fuck, what happened?
Не сработало, блин, что случилось?
They always told us that we sucked at rapping
Они всегда говорили нам, что мы отстойно читаем рэп
Well I don't know how to play a guitar
Ну, я не умею играть на гитаре
I′ll play the skin flute to be a radio star
Я сыграю на флейте любви, чтобы стать радиозвездой
I'm sick of keeping it real, and underground
Меня тошнит от того, чтобы оставаться настоящим и андеграундным
I want the ten millions fans sellout radio flavor sound
Я хочу десять миллионов фанатов, продажный звук радио
Even though we′ll be played next summer
Даже если нас будут крутить следующим летом
Show me a radio dick, and I'll show you a hummer
Покажи мне радио-член, и я покажу тебе крутую тачку
Here we go, oh my god
Поехали, о боже мой
Joey fell in love with a college girl
Джой влюбился в студентку
She had a backpack and a pony tail
У неё был рюкзак и хвостик
She said her name was Lisa but I do not know,
Она сказала, что её зовут Лиза, но я не знаю,
She drinks disco lemonade and cherry jello
Она пьет диско-лимонад и вишневое желе
I can put my Buddy Holly glasses on
Я могу надеть свои очки Бадди Холли
I can even sing one of these faggot songs
Я могу даже спеть одну из этих педиковатых песен
I can wear checkered pants and never smile
Я могу носить клетчатые штаны и никогда не улыбаться
Whatever's cool for your radio dial
Всё, что угодно для твоего радиоприемника
Toby fell in love with a college...
Тоби влюбился в студентку...
The borish, bumbling buffoons are baffled in their journey
Грубые, неуклюжие шуты сбиты с толку в своем путешествии
Through the music business. Each sonnet is more ridiculous
по музыкальному бизнесу. Каждый сонет более нелеп,
Than the last. Their strides towards musical success are
чем предыдущий. Их шаги к музыкальному успеху это
Little more than a stumble into complete failure.
немногим больше, чем спотыкание на пути к полному провалу.
That was bullshit. What the fuck? You think of something!
Это была хрень. Какого чёрта? Придумай что-нибудь!
I′m sitting here trying to write hits, your doing nothing
Я тут сижу, пытаюсь писать хиты, а ты ничего не делаешь
You wrote the crump shit, but did it work? No.
Ты написал кранк-дерьмо, но сработало ли это? Нет.
It flopped on its ass. At least I tried though.
Это провалилось. По крайней мере, я пытался.
Alright, ain′t no need to be fighting with each other
Ладно, не нужно ругаться друг с другом
We need to start talking about relationships and lovers. Why?
Нам нужно начать говорить об отношениях и любовницах. Почему?
Can you sing? No. Niether can I.
Ты умеешь петь? Нет. Я тоже.
If we're gonna be radio stars, we atleast gotta try.
Если мы хотим стать радиозвездами, мы хотя бы должны попробовать.
Remix, uh, remix, Clownboy, uh, feel me,
Ремикс, э-э, ремикс, Клоунбой, э-э, почувствуй меня,
Touch me, Clownboy, remix, uh
Прикоснись ко мне, Клоунбой, ремикс, э-э
Girl, I gotta let you know, on radio
Девочка, я должен сказать тебе, по радио
I wanna lick you from head to toe
Я хочу облизать тебя с головы до ног
Girl, your perfume, it′s smelling so sweet
Девочка, твои духи так сладко пахнут
I wanna make love, between the sheets
Я хочу заняться любовью, между простынями
Girl, play my song, when I'm on the phone long
Девочка, включи мою песню, когда я долго говорю по телефону
I′m a radio man, and I know that I can't sing, yes I can
Я радио-человек, и я знаю, что не умею петь, да, умею
Give me one more chance, and I′ll make you dance
Дай мне ещё один шанс, и я заставлю тебя танцевать
Girl, we make radio songs, for radio fans, we can't go wrong (4x)
Девочка, мы делаем радио-песни для радио-фанатов, мы не можем ошибиться (4x)
Girl, so you fucked my boy, I don't give a fuck
Девочка, так ты трахнулась с моим парнем, мне плевать
After years of endless attempts, ICP received almost no radio play. Finally,
После многих лет бесконечных попыток ICP почти не получали эфирного времени. Наконец,
The two dim witted idiots
два тупоголовых идиота
Decided to stay with the wicked shit for life.
решили остаться с нечестивым дерьмом на всю жизнь.





Авторы: Joseph Bruce, Mike E. Clark, William Dail


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.