Текст и перевод песни Insane Clown Posse - Radio Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occasionally,
the
overwhelming
temptation
to
reach
Время
от
времени
непреодолимое
искушение
достичь
The
pinnacle
of
the
pop
music
genre,
will
reduce
even
вершины
музыкального
жанра
поп-музыки
заставляет
даже
The
most
deplorable
examples
of
the
underground
music
scene
самые
отвратительные
примеры
андеграундной
музыкальной
сцены
To
attempt
to
change
their
so-called
artistic
endeavours,
in
a
пытаться
изменить
свои
так
называемые
артистические
начинания
в
Vain
attempt
to
appeal
to
the
public
at
large.
тщетной
попытке
понравиться
широкой
публике.
Behold,
the
metamorphisis:
Созерцайте
метаморфозу:
Uh,
fuck
platinum,
platinum
just
ain′t
enough
Да
ну
его,
платины
мало,
платины
просто
недостаточно
We
need
more
money,
more
houses
and
cars
and
stuff
Нам
нужно
больше
денег,
больше
домов,
машин
и
всякой
всячины
I'm
sick
of
juggalos,
I
want
them
other
hoes
Меня
тошнит
от
джаггало,
я
хочу
других
тёлок
I
want
them
shitty
hoes,
you
get
with
radio
and
videos
Мне
нужны
эти
шлюхи,
которых
ты
видишь
по
радио
и
в
клипах
We′ll
do
whatever
it
takes
to
get
some
air
play
Мы
сделаем
всё,
что
нужно,
чтобы
попасть
в
эфир
We'll
make
that
bounce
shit,
triple
our
sales
and
pay
Сделаем
этот
отстойный
баунс,
утроим
наши
продажи
и
гонорары
Yeah,
come
on
Shaggy.
What?
Follow
my
lead.
Let's
go.
Давай,
Шегги.
Что?
Следуй
за
мной.
Поехали.
It′s
time
we
change
our
shit
up
to
get
what
we
need.
Come
on.
Пора
нам
изменить
наше
дерьмо,
чтобы
получить
то,
что
нам
нужно.
Давай.
Yo!
Yo!
Come
on
and
ride
me,
ride
me,
Йоу!
Йоу!
Давай,
прокати
меня,
прокати,
Pull!
Pull!
Come
on
and
hide
me,
hide
me,
Тяни!
Тяни!
Давай,
спрячь
меня,
спрячь,
Cat
black(?)
I′m
gonna
grow(?)
one,
gold
one,
Чёрная
кошка(?)
Я
выращу(?)
одну,
золотую,
Club
Cat(?)
You
want
them
old
ones,
old
ones,
Клубная
кошка(?)
Ты
хочешь
старые,
старые,
Black,
black,?
Чёрная,
чёрная,?
Love
me,
I'm
on
the
radio,
radio,
Люби
меня,
я
на
радио,
радио,
Cut,
cut,
We
gonna
throw
it
away,
throw
it
away,
Режь,
режь,
Мы
выбросим
это,
выбросим,
Give
up,
Give
us
the
radio
play,
radio
play,
Сдавайтесь,
Дайте
нам
эфир,
эфир,
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
The
pathetic
attempts
never
cease.
Жалкие
попытки
не
прекращаются.
The
moronic
musical
onslaught
contiues
to
insult
Идиотский
музыкальный
натиск
продолжает
оскорблять
The
intelligence
of
the
savvy
consumer.
интеллект
искушенного
потребителя.
How
much
more
can
an
audience
be
asked
to
endure?
Сколько
ещё
публика
должна
это
терпеть?
Didn′t
work,
ah
fuck,
what
happened?
Не
сработало,
блин,
что
случилось?
They
always
told
us
that
we
sucked
at
rapping
Они
всегда
говорили
нам,
что
мы
отстойно
читаем
рэп
Well
I
don't
know
how
to
play
a
guitar
Ну,
я
не
умею
играть
на
гитаре
I′ll
play
the
skin
flute
to
be
a
radio
star
Я
сыграю
на
флейте
любви,
чтобы
стать
радиозвездой
I'm
sick
of
keeping
it
real,
and
underground
Меня
тошнит
от
того,
чтобы
оставаться
настоящим
и
андеграундным
I
want
the
ten
millions
fans
sellout
radio
flavor
sound
Я
хочу
десять
миллионов
фанатов,
продажный
звук
радио
Even
though
we′ll
be
played
next
summer
Даже
если
нас
будут
крутить
следующим
летом
Show
me
a
radio
dick,
and
I'll
show
you
a
hummer
Покажи
мне
радио-член,
и
я
покажу
тебе
крутую
тачку
Here
we
go,
oh
my
god
Поехали,
о
боже
мой
Joey
fell
in
love
with
a
college
girl
Джой
влюбился
в
студентку
She
had
a
backpack
and
a
pony
tail
У
неё
был
рюкзак
и
хвостик
She
said
her
name
was
Lisa
but
I
do
not
know,
Она
сказала,
что
её
зовут
Лиза,
но
я
не
знаю,
She
drinks
disco
lemonade
and
cherry
jello
Она
пьет
диско-лимонад
и
вишневое
желе
I
can
put
my
Buddy
Holly
glasses
on
Я
могу
надеть
свои
очки
Бадди
Холли
I
can
even
sing
one
of
these
faggot
songs
Я
могу
даже
спеть
одну
из
этих
педиковатых
песен
I
can
wear
checkered
pants
and
never
smile
Я
могу
носить
клетчатые
штаны
и
никогда
не
улыбаться
Whatever's
cool
for
your
radio
dial
Всё,
что
угодно
для
твоего
радиоприемника
Toby
fell
in
love
with
a
college...
Тоби
влюбился
в
студентку...
The
borish,
bumbling
buffoons
are
baffled
in
their
journey
Грубые,
неуклюжие
шуты
сбиты
с
толку
в
своем
путешествии
Through
the
music
business.
Each
sonnet
is
more
ridiculous
по
музыкальному
бизнесу.
Каждый
сонет
более
нелеп,
Than
the
last.
Their
strides
towards
musical
success
are
чем
предыдущий.
Их
шаги
к
музыкальному
успеху
— это
Little
more
than
a
stumble
into
complete
failure.
немногим
больше,
чем
спотыкание
на
пути
к
полному
провалу.
That
was
bullshit.
What
the
fuck?
You
think
of
something!
Это
была
хрень.
Какого
чёрта?
Придумай
что-нибудь!
I′m
sitting
here
trying
to
write
hits,
your
doing
nothing
Я
тут
сижу,
пытаюсь
писать
хиты,
а
ты
ничего
не
делаешь
You
wrote
the
crump
shit,
but
did
it
work?
No.
Ты
написал
кранк-дерьмо,
но
сработало
ли
это?
Нет.
It
flopped
on
its
ass.
At
least
I
tried
though.
Это
провалилось.
По
крайней
мере,
я
пытался.
Alright,
ain′t
no
need
to
be
fighting
with
each
other
Ладно,
не
нужно
ругаться
друг
с
другом
We
need
to
start
talking
about
relationships
and
lovers.
Why?
Нам
нужно
начать
говорить
об
отношениях
и
любовницах.
Почему?
Can
you
sing?
No.
Niether
can
I.
Ты
умеешь
петь?
Нет.
Я
тоже.
If
we're
gonna
be
radio
stars,
we
atleast
gotta
try.
Если
мы
хотим
стать
радиозвездами,
мы
хотя
бы
должны
попробовать.
Remix,
uh,
remix,
Clownboy,
uh,
feel
me,
Ремикс,
э-э,
ремикс,
Клоунбой,
э-э,
почувствуй
меня,
Touch
me,
Clownboy,
remix,
uh
Прикоснись
ко
мне,
Клоунбой,
ремикс,
э-э
Girl,
I
gotta
let
you
know,
on
radio
Девочка,
я
должен
сказать
тебе,
по
радио
I
wanna
lick
you
from
head
to
toe
Я
хочу
облизать
тебя
с
головы
до
ног
Girl,
your
perfume,
it′s
smelling
so
sweet
Девочка,
твои
духи
так
сладко
пахнут
I
wanna
make
love,
between
the
sheets
Я
хочу
заняться
любовью,
между
простынями
Girl,
play
my
song,
when
I'm
on
the
phone
long
Девочка,
включи
мою
песню,
когда
я
долго
говорю
по
телефону
I′m
a
radio
man,
and
I
know
that
I
can't
sing,
yes
I
can
Я
радио-человек,
и
я
знаю,
что
не
умею
петь,
да,
умею
Give
me
one
more
chance,
and
I′ll
make
you
dance
Дай
мне
ещё
один
шанс,
и
я
заставлю
тебя
танцевать
Girl,
we
make
radio
songs,
for
radio
fans,
we
can't
go
wrong
(4x)
Девочка,
мы
делаем
радио-песни
для
радио-фанатов,
мы
не
можем
ошибиться
(4x)
Girl,
so
you
fucked
my
boy,
I
don't
give
a
fuck
Девочка,
так
ты
трахнулась
с
моим
парнем,
мне
плевать
After
years
of
endless
attempts,
ICP
received
almost
no
radio
play.
Finally,
После
многих
лет
бесконечных
попыток
ICP
почти
не
получали
эфирного
времени.
Наконец,
The
two
dim
witted
idiots
два
тупоголовых
идиота
Decided
to
stay
with
the
wicked
shit
for
life.
решили
остаться
с
нечестивым
дерьмом
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bruce, Mike E. Clark, William Dail
Альбом
Bizzar
дата релиза
25-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.