Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Moon Howl
Roter Mond Heulen
Every
so
often
the
blood
red
moon
rises
Hin
und
wieder
steigt
der
blutrote
Mond
auf
This
means
big
surprises
Das
bedeutet
große
Überraschungen
Cats
can
feel
it,
they
fight
with
each
other
Katzen
können
es
spüren,
sie
kämpfen
miteinander
Psychopaths
emerge
and
strangle
their
mother
Psychopathen
tauchen
auf
und
erwürgen
ihre
Mutter
People
are
high
without
dope
in
their
system
Menschen
sind
high,
ohne
Dope
in
ihrem
System
Miscellaneous
violence
you
could
list
'em
Verschiedene
Gewalttaten,
du
könntest
sie
auflisten
The
suicide
rate
on
these
nights
quadruples
Die
Selbstmordrate
vervierfacht
sich
in
diesen
Nächten
And
wolves
howl
with
dilated
pupils
Und
Wölfe
heulen
mit
erweiterten
Pupillen
But
these
blood
red
moon
nights
get
worse
Aber
diese
blutroten
Mondnächte
werden
schlimmer
When
they
happen
to
fall
on
October
31st
Wenn
sie
auf
den
31.
Oktober
fallen
Like
tonight
I'm
a
grown
man
I
should
be
home
So
wie
heute,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
ich
sollte
zu
Hause
sein
Handing
out
gumballs,
but
I'm
all
in
the
zone
Und
Kaugummis
verteilen,
aber
ich
bin
voll
im
Geschehen
I
want
to
murder
somebody
with
a
dull
butter
knife
Ich
möchte
jemanden
mit
einem
stumpfen
Buttermesser
ermorden
I
want
to
run
wild
and
let
go
of
my
life
Ich
will
wild
herumlaufen
und
mein
Leben
loslassen,
Süße
I'm
sweatin',
twitchin',
I've
gotta
do
something
soon
Ich
schwitze,
zucke,
ich
muss
bald
etwas
tun
Howl
at
the
moon!
Den
Mond
anheulen!
Tell
me!
Tell
me!
Tell
me!
Sag
mir!
Sag
mir!
Sag
mir!
Are
you
talking
to
the
moon
or
something?
Sprichst
du
mit
dem
Mond
oder
so?
Tell
me!
Tell
me!
Tell
me!
Sag
mir!
Sag
mir!
Sag
mir!
Are
you
talking
to
the
moon
or
something?
Sprichst
du
mit
dem
Mond
oder
so?
Tell
me!
Tell
me!
Tell
me!
Sag
mir!
Sag
mir!
Sag
mir!
Are
you
talking
to
the
moon
or
something?
Sprichst
du
mit
dem
Mond
oder
so?
Tell
me!
Tell
me!
Tell
me!
Sag
mir!
Sag
mir!
Sag
mir!
Are
you
talking
to
the
moon
Sprichst
du
mit
dem
Mond
I
want
to
bask
and
soak
it
in,
all
the
precious
moonlight
Ich
möchte
mich
darin
sonnen
und
es
aufsaugen,
all
das
kostbare
Mondlicht
Tonight
it's
bloody
red
it's
got
me
feelin'
alright
Heute
Nacht
ist
es
blutrot,
es
gibt
mir
ein
gutes
Gefühl
On
top
of
that
it's
Halloween,
the
world
is
filled
up
with
fright
Obendrein
ist
es
Halloween,
die
Welt
ist
voller
Schrecken
I
wanna
reach
the
highest
point
so
I
can
howl
tonight
Ich
möchte
den
höchsten
Punkt
erreichen,
damit
ich
heute
Nacht
heulen
kann
I
don't
even
like
Halloween!
Fuck
off
me!
Ich
mag
Halloween
nicht
mal!
Verpiss
dich
von
mir!
I
ain't
giving
out
licorice
and
toffee
Ich
verteile
keine
Lakritze
und
Toffee
But
tonight
is
different,
I'm
feeling
frisky
Aber
heute
Nacht
ist
es
anders,
ich
fühle
mich
aufgekratzt,
meine
Kleine
Kind
of
like
I
drank
a
whole
bottle
of
whiskey
So
als
hätte
ich
eine
ganze
Flasche
Whiskey
getrunken
I
look
in
the
sky
and
the
moon
is
bleeding
Ich
schaue
in
den
Himmel
und
der
Mond
blutet
Got
me
thinkin'
I'm
some
kind
of
heathen
Bringt
mich
dazu
zu
denken,
ich
wäre
irgendein
Heide
I
grabbed
the
hammer
out
of
my
tool
box
Ich
schnappte
mir
den
Hammer
aus
meinem
Werkzeugkasten
And
slipped
out
the
back
door
wearing
my
socks
Und
schlüpfte
in
meinen
Socken
aus
der
Hintertür
Under
the
light
of
the
red
moon
I
hopped
some
fences
Unter
dem
Licht
des
roten
Mondes
hüpfte
ich
über
einige
Zäune
Wearing
a
Jason
mask
from
Spencer's
Ich
trug
eine
Jason-Maske
von
Spencer's
I'm
tempted
to
enter
a
home
and
slaughter
Ich
bin
versucht,
ein
Haus
zu
betreten
und
zu
schlachten
Kill
this
old
man
and
choke
his
daughter
Diesen
alten
Mann
zu
töten
und
seine
Tochter
zu
erwürgen
How
do
I
fight
this
evil
urge?
Wie
bekämpfe
ich
diesen
bösen
Drang?
A
red
moon
Halloween
means
it's
time
to
purge
Ein
roter
Mond
an
Halloween
bedeutet,
es
ist
Zeit
zu
reinigen
I
stand
there
in
a
field
with
the
moon
above
me
Ich
stehe
da
auf
einem
Feld
mit
dem
Mond
über
mir
And
howl
because
it's
so
lovely
Und
heule,
weil
er
so
lieblich
ist
I
climb
up
this
house
carefully
and
slow
Ich
klettere
dieses
Haus
vorsichtig
und
langsam
hoch
Once
on
top
I'm
under
the
moon's
glow
Einmal
oben,
bin
ich
unter
dem
Schein
des
Mondes
I
climb
the
chimney
to
the
highest
peak
Ich
klettere
den
Schornstein
zum
höchsten
Punkt
And
howl
and
try
not
to
shriek
Und
heule
und
versuche
nicht
zu
kreischen
I
climb
a
tree
to
its
highest
branch
Ich
klettere
auf
einen
Baum
bis
zu
seinem
höchsten
Ast
The
higher
I
go,
the
moon
advance
Je
höher
ich
komme,
desto
mehr
kommt
der
Mond
voran
I'm
on
the
tippy
top
next
to
an
owl
Ich
bin
ganz
oben
neben
einer
Eule
Peel
out
of
my
shirt
and
howl
Ziehe
mein
Hemd
aus
und
heule
If
I
don't
howl
blood
will
spill
Wenn
ich
nicht
heule,
wird
Blut
vergossen
I
climb
this
building
or
I
will
kill
Ich
erklimme
dieses
Gebäude,
oder
ich
werde
töten
To
the
top
I
stand
up
on
the
air
duct
Oben
angekommen,
stelle
ich
mich
auf
den
Luftschacht
Aand
start
to
howl,
as
off
I
jump
Und
beginne
zu
heulen,
während
ich
abspringe
I
scale
this
tower
totally
naked
Ich
erklimme
diesen
Turm
völlig
nackt
The
urge
to
kill,
I
just
can't
shake
it
Den
Drang
zu
töten,
ich
kann
ihn
einfach
nicht
abschütteln
I
reach
the
top,
the
moon
is
passing
Ich
erreiche
die
Spitze,
der
Mond
zieht
vorbei
I
start
to
howl
and
jump
off
backwards
Ich
fange
an
zu
heulen
und
springe
rückwärts
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.