Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Solva,
you
made
it)
(Solva,
du
hast
es
geschafft)
Ah,
bu
hüzün
sanki
çok
yaş
döktü
yerlere
Ah,
diese
Traurigkeit
ließ
so
viele
Tränen
fließen
Ah,
üşüyen
hislerini
ört,
göm
aşkla
dibe
Ah,
verhülle
deine
frierenden
Gefühle,
vergrabe
sie
mit
Liebe
tief
Ah,
yaşananları
gör,
yakala
anı
deklanşör
gibi
Ah,
erlebe
die
Momente,
fange
Erinnerungen
wie
mit
Auslöser
Asfaltın
üzerine
dök
tüm
kareleri
Schütte
alle
Bilder
auf
den
Asphalt
aus
Ama
nafile-e-e-e
Doch
vergeblich-e-e-e
Ama
nafile-e-e-e
Doch
vergeblich-e-e-e
Ne
yapsam
nafile-e-e-e
Was
ich
auch
tu',
ist
vergeblich-e-e-e
Ama
nafile-e,
e-e-e
Doch
vergeblich-e,
e-e-e
Hüzün
gider,
kalır
hatıralar
Traurigkeit
vergeht,
Erinnerungen
bleiben
Basbayağı
darmadağınım
hâlâ
Ich
bin
immer
noch
völlig
durcheinander
Neden
peki
biz
kaldık
ayrı
gayrı?
(Ah)
Warum
trennten
wir
uns
am
Ende?
(Ah)
Ne
izin
ne
yüzün
Weder
deine
Spur
noch
dein
Gesicht
Biri
bile
silinmez
aklımdan
Kein
einziger
wird
mir
gänzlich
aus
dem
Sinn
schwinden
Aynı
gökyüzündeyiz,
aynı
sayfa
Wir
sind
unter
gleichem
Himmel,
gleicher
Seite
Sana
yazılmış
bütün
şarkılar
(ey,
ey)
Dir
gewidmet
all
diese
Lieder
(ey,
ey)
Dolmaz
sandım
yerin,
olmaz
sandım
yine
Dachte,
dein
Platz
bliebe
leer,
unmöglich
wäre
es
wieder
Olmasaydın
keşke
(oh)
Wärt
ihr
bloß
nie
gewesen
(oh)
Anılar
sardı
yine
Erinnerungen
umfangen
mich
erneut
Kahrı
perişan
ettin
Du
hast
ohnegleichen
Leid
gebracht
Niye
bu
denli
cüretkârmış
dilin?
(Ah)
Warum
war
deine
Zunge
so
vermessen?
(Ah)
Sana
kaç
satırlar
harcanmış
Wie
viele
Verse
voor
dir
schon
wendete
ich
Şarkılar
tükenmiş
bilemem
Lieder
auch
schwinden,
ich
weiß
nicht
wohin
Beni
paramparça
edişin
niye?
Warum
musstest
du
mich
so
schonungslos
zerbrechen?
Çok
güvenmiştik
meğer
Allzu
sehr
wir
auf
uns
vertraut,
ach
ja
Yıpranmış
gibiyiz,
biz
olur
muyuz
ki
bilemem
(bilemem)
Wir
wirken
abgewetzt,
wir
wohl
so
nicht
mehr
werden
können
Çok
kadeh
kalkmış
sana
ne
yapsam
veya
ne
denesem
de
(denesem
de)
Zu
oft
dir
zugetrunken,
oh
was
ich
auch
täte,
probierte
(probierte
auch)
Kalplerimiz
bir
olsa
bile
olmaz
Selbst
wenn
unsere
Herzen
eins
sind,
bleibt
es
unmöglich
Ama
nafile-e-e-e
Doch
vergeblich-e-e-e
Ama
nafile-e-e-e
Doch
vergeblich-e-e-e
Ne
yapsam
nafile-e-e-e
Was
ich
auch
tu',
ist
vergeblich-e-e-e
Ama
nafile-e,
e-e-e
Doch
vergeblich-e,
e-e-e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melih Yilmaz
Альбом
NAFILE
дата релиза
08-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.