Inso - Yanlışız Artık - перевод текста песни на немецкий

Yanlışız Artık - Insoперевод на немецкий




Yanlışız Artık
Nun sind wir falsch
(Solva, you made it)
(Solva, du hast es geschafft)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Huzur hiç dakik değil, bulunmaz ki etrafta-a-a
Frieden ist niemals pünktlich, nirgends zu finden-a-a
Gülmez içimde ki çocuk pek raha-hatça
Das Kind in mir lacht nicht, gar nicht behaglich
Tüter üstümde en güzel eyvahlar (ah)
Rauch wabert über mir, die schönsten Achs (ah)
Üzgünüm ama diyemem "Üzgünüm" bir daha
Es tut mir leid, doch ich sage nicht mehr "Es tut mir leid"
Her şey kalır eksik, iyi ölür (oh-oh-oh)
Alles bleibt unvollständig, das Gute stirbt (oh-oh-oh)
Kalır kötüler sana, bu hissettiğim ölüm (oh-oh-oh)
Die Schlechten bleiben bei dir, diesen Tod spür ich (oh-oh-oh)
Ne kadarı gerçek anlamasam da
Auch wenn ich nicht versteh, wie viel davon echt ist
Hiçbi' cevap bulamasam da, ah
Wenn ich keine Antwort finde, ah
Ah, bulamasam
Ah, ich finde keine
Sensiz her şey yalanmış hep, betermiş hep inan
Ohne dich ist alles immer nur Lüge, glaub mir jetzt
Ne kalır ki geçen senelerin hat'rına?
Was bleibt schon von vergangenen Jahren als Erinnerung?
Her şey anlamsız artık, anlamsızlaştı
Nun ist alles bedeutungslos, sinnentleert
Bütün her şeyin üstüne bi' biz gerçeğiz bak (ah-ah)
Über alledem sind einzig wir real, siehst du? (ah-ah)
Hissettim sandım şu başımı bir kuş gibi, ah
Ich glaubt', mein Kopf sei leicht wie ein Vogel, ah
Tutmaz ellerinden hiç kimse sen tutmayınca
Keiner kann deine Hand halten außer dir selbst
Yanlışlarda ıslandık, yanlışız artık
Wir badeten in Irrtümern, nun sind wir falsch
Bi' dönsek geriye ne günler geçirmişiz bak
Wenn wir zurückblick'n, welche Tage wir erlebt haben
Uyandım bi' yerde (oh, oh)
Erwachte irgendwo (oh, oh)
Kafamın içi dolu bu zırvalıklarla
Mein Kopf voller unsinnigem Zeug
Ölüm ne kadar kaçsam da yaklaşır ısrarla, ah
Wie sehr ich dem Tod auch entflieh, er nähert sich hartnäckig, ah
Sanki bu kader hiç yaşanmamışça davran
Als wäre dieses Schicksal niemals geschehen
Senin kalbin taştan
Dein Herz ist aus Stein
Tutundum imkânsız bi' aşka
Hielt fest an unmöglicher Liebe
Yüzümde bi' tatlı telaşla hep kaybetmek
Mit süßer Unruhe im Gesicht, immer zu verlieren
Bunun tadı bile bi' başka
Dieser Geschmack ist doch etwas Besonderes
Döner mi devranlar?
Wendet sich das Schicksal?
Hiç döner mi devranlar?
Wendet sich je das Schicksal?
Boşa gider manevra-a-a-an
Manöver sind vergebens-ens-ens
Her şeye inat
Trotz alledem
Her şeye inat
Trotz alledem
Güçlüsün, öyle kalmalısın
Du bist stark, bleib auch so
Kötü olan her şeye inat
Trotz allem Bösen da draußen
Sen her şeyi bırak
Lass alles hinter dir
Bırak ki azalsın acın
Lass los, damit dein Schmerz nachlässt
Seni devirebilecek her şeyi bırak
Lass alles los, was dich vernichten könnte
Bi' dön bak neymiş kalan
Dreh dich um, sieh was geblieben ist
Sensiz her şey yalanmış hep, betermiş hep inan
Ohne dich ist alles immer nur Lüge, glaub mir jetzt
Ne kalır ki geçen senelerin hat'rına?
Was bleibt schon von vergangenen Jahren als Erinnerung?
Her şey anlamsız artık, anlamsızlaştı
Nun ist alles bedeutungslos, sinnentleert
Bütün her şeyin üstüne bi' biz gerçeğiz bak
Über alledem sind einzig wir real, siehst du?
Hissettim sandım şu başımı bir kuş gibi, ah
Ich glaubt', mein Kopf sei leicht wie ein Vogel, ah
Tutmaz ellerinden hiç kimse sen tutmayınca
Keiner kann deine Hand halten außer dir selbst
Yanlışlarda ıslandık, yanlışız artık
Wir badeten in Irrtümern, nun sind wir falsch
Bi' dönsek geriye ne günler geçirmişiz bak
Wenn wir zurückblick'n, welche Tage wir erlebt haben





Авторы: Melih Yilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.