Текст и перевод песни Insomnium - Black Waters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sober
is
my
mind,
now
that
Трезв
мой
разум,
теперь,
когда
Misfortune
has
faced
my
kind;
Несчастье
столкнулось
с
моим
родом;
Weary
glazed
stare,
Beneath
the
Усталый
остекленевший
взгляд,
под
Pitch-black
hair.
Черные
как
смоль
волосы.
On
my
cheeks,
once
so
live,
Adorn
На
моих
щеках,
когда-то
таких
живых,
красуются
Flood
of
tears,
caused
by
strife
Поток
слез,
вызванный
борьбой.
And
as
I
griewe
under
the
sky,
even
И
когда
я
скорблю
под
небом,
даже
Raven
croaks
to
me
it's
despise
Ворон
каркает
для
меня
это
презрение
My
warm
hand
against
your
cold
Моя
теплая
рука
против
твоей
холодной.
Words
echoing
in
the
air
through
Слова
эхом
разносятся
в
воздухе.
You're
gone...
Ты
ушел...
Sober
is
my
mind,
Black
is
the
Трезв
мой
разум,
черен
мой
разум.
Colour
I
feel
Цвет
я
чувствую
These
completely
dead
emotions,
Эти
совершенно
мертвые
эмоции...
Drain
the
last
bit
of
me
Выпей
из
меня
последний
кусочек.
No
matter
how
many
tears
I
shed,
Не
важно,
сколько
слез
Я
пролил.
No
matter
how
much
I
repent
Не
важно,
как
сильно
я
раскаиваюсь.
Some
things
just
can't
be
undone
Некоторые
вещи
просто
невозможно
исправить.
And
some
of
us
can't
be
forgiven.
И
некоторых
из
нас
нельзя
простить.
No
matter
how
many
tears
I
shed,
Не
важно,
сколько
слез
Я
пролил.
Some
things
can't
be
undone...
Некоторые
вещи
нельзя
отменить...
I've
reached
the
point
of
the
no
return,
Я
достиг
точки
невозврата,
These
are
deeds
from
I
can
not
flee
Это
поступки
от
которых
я
не
могу
убежать
From
a
reflection
I
see
a
tired
man,
В
отражении
я
вижу
усталого
человека.
Longin
for
a
relief
Жажду
облегчения
The
Black
waters
in
front
of
me
Черные
воды
передо
мной.
Will
sway
me
till
I'm
in
sleep,
Будет
раскачивать
меня,
пока
я
не
усну.
Carry
me
to
the
shores
of
Manala
Отнеси
меня
к
берегам
Маналы.
Where
I'll
be
free
from
my
sins.
Где
я
буду
свободен
от
своих
грехов.
The
Black
waters
will
sway
me
till
I'm
sleep...
Черные
Воды
будут
качать
меня,
пока
я
не
усну...
This
Roaring
stream
will
wash
me
Этот
ревущий
поток
смоет
меня.
Pure
and
clean...
Чистая
и
непорочная...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIILO VALTTERI SEVAENEN, VILLE-PETRI FRIMAN, MARKUS HIRVONEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.