Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawn to Black (Above the Weeping World)
Влечение к тьме (Над рыдающим миром)
Wreathed
in
silence,
laid
down
in
shades
Окутанный
тишиной,
погребенный
в
тенях,
Swathed
in
regrets,
deluded
astray
Поглощенный
сожалениями,
обманутый
и
заблудший,
Forgotten
in
half-light,
drawn
in
despair
Забытый
в
полумраке,
влекомый
отчаянием,
Soothed
in
slumber
so
dreadful
and
fair
Успокоенный
сном
столь
ужасным
и
прекрасным,
Rending
and
searing
and
twisting
my
dreams
Разрывающие,
жгущие,
искажающие
мои
сны,
Alone
in
the
gloom
with
the
nightmares
unseen
Один
во
тьме
с
невидимыми
кошмарами,
The
night
has
a
thousand
eyes,
У
ночи
тысяча
глаз,
And
the
day
but
one;
А
у
дня
лишь
один;
Yet
the
light
of
the
bright
world
dies
Но
свет
яркого
мира
умирает
With
the
dying
sun
С
заходящим
солнцем.
The
mind
has
a
thousand
eyes,
У
разума
тысяча
глаз,
And
the
heart
but
one:
А
у
сердца
лишь
один;
Yet
the
light
of
a
whole
life
dies
Но
свет
всей
жизни
гаснет,
When
love
is
done
Когда
любовь
уходит.
Worthless
the
pledges,
all
vows
but
lies
Без
worthlessжны
клятвы,
все
обеты
— ложь,
Fateful
her
kisses,
where
a
serpent
hides
Роковые
твои
поцелуи,
где
змей
скрывается,
First
beckoned
to
step
from
the
twilight
to
glare
Сначала
манила
выйти
из
сумерек
в
ослепительный
свет,
Then
left
in
the
dark
for
the
demons
to
share
Потом
оставила
во
тьме
на
растерзание
демонам.
Only
the
stars
see,
only
the
moon
hears
Только
звезды
видят,
только
луна
слышит,
And
quietly
the
water-lilies
sigh
И
тихо
вздыхают
кувшинки,
Like
the
last
breath
of
a
weary
soul
Словно
последний
вздох
усталой
души,
And
the
weed
sway
in
the
dreary
waters
И
водоросли
колышутся
в
мрачных
водах,
Like
a
girl's
dark
hair
they
wave
about
Как
твои
темные
волосы,
они
волнуются,
And
the
black
stones
under
my
bare
feet
И
черные
камни
под
моими
босыми
ногами
Cold
and
smooth
like
her
milk-white
palm
Холодные
и
гладкие,
как
твоя
молочно-белая
ладонь,
And
the
silence
which
falls
upon
this
shore
И
тишина,
опустившаяся
на
этот
берег,
Resounds
now
louder
than
oncoming
storm
Звучит
теперь
громче
надвигающейся
бури,
For
all
is
gone
Потому
что
все
потеряно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niilo sevänen, ville friman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.