Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maiden
at
the
lake
shore
Mädchen
am
Seeufer
Sunlight's
dance
on
waves
Tanz
des
Sonnenlichts
auf
den
Wellen
Lilies
and
heathers
Lilien
und
Heidekraut
Sweet
scent
in
the
air
Süßer
Duft
in
der
Luft
And
her
hair
is
auburn
Und
ihr
Haar
ist
kastanienbraun
Like
the
bark
on
pine
Wie
die
Rinde
der
Kiefer
In
the
wind
it
flutters
Im
Wind
flattert
es
Blazing
in
summer
breeze
Lodert
in
der
Sommerbrise
I,
I
dare
not
even
raise
my
voice
Ich,
ich
wage
nicht
einmal,
meine
Stimme
zu
erheben
I,
I
dare
not
even
move
or
breathe
Ich,
ich
wage
nicht
einmal,
mich
zu
bewegen
oder
zu
atmen
I
see
a
bare
white
shoulder
Ich
sehe
eine
nackte,
weiße
Schulter
A
dark
mark
on
her
back
Ein
dunkles
Mal
auf
ihrem
Rücken
Shape
like
a
moth's
wing
Wie
ein
Mottenflügel
geformt
Sign
of
the
nightly
paths
Zeichen
der
nächtlichen
Pfade
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
And
there
I
tremble
before
her
Und
dort
zittere
ich
vor
ihr
There
I
stand
without
the
words
Dort
stehe
ich
ohne
Worte
Bewitching
eyes
are
staring
Bezaubernde
Augen
starren
Piercing
right
through
me
Durchdringen
mich
Deep
into
my
wishes
Tief
in
meine
Wünsche
And
deep
into
my
soul
Und
tief
in
meine
Seele
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I
drift
in
twilight
Ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I
drift
in
twilight
Ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
I,
I
drift
in
twilight
Ich,
ich
treibe
in
der
Dämmerung
I
stray
into
the
dusk
Ich
irre
in
den
Abend
hinein
I'm
lost
in
her
eyes
Ich
bin
verloren
in
ihren
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jani Allan Kristian Liimatainen, Markus Vanhala, Ville Friman, Niilo Valtteri Sevanen, Jukka Markus Hirvonen
Альбом
Lilian
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.