Insomnium feat. Sakis Tolis - White Christ (feat. Sakis Tolis) - перевод текста песни на немецкий

White Christ (feat. Sakis Tolis) - Sakis Tolis , Insomnium перевод на немецкий




White Christ (feat. Sakis Tolis)
Weißer Christus (feat. Sakis Tolis)
In the name of our Saviour and Lord
Im Namen unseres Erlösers und Herrn
In the name of our monarch and the crown
Im Namen unseres Monarchen und der Krone
I've come to bring the law and justice to this land
Bin ich gekommen, um Recht und Gerechtigkeit in dieses Land zu bringen
I've come to bring the light and grace of the Christ
Ich bin gekommen, um das Licht und die Gnade Christi zu bringen
I'm the one who wields the sword of God
Ich bin derjenige, der das Schwert Gottes schwingt
I'm the one who holds the sacred rod
Ich bin derjenige, der den heiligen Stab hält
I'm the one who finds the truth with iron
Ich bin derjenige, der die Wahrheit mit Eisen findet
I'm the one who finds the truth with fire
Ich bin derjenige, der die Wahrheit mit Feuer findet
Can you hear the whispers from beyond?
Kannst du das Flüstern von jenseits hören?
Can you hear the calling now?
Kannst du den Ruf jetzt hören?
No remorse upon the wicked
Keine Gnade für die Bösen
No hesitation in my deeds
Kein Zögern in meinen Taten
No repentance in my prayers
Keine Reue in meinen Gebeten
No unbelief will stain this soul
Kein Unglaube wird diese Seele beflecken
I find the ones who mock the tenets of the God
Ich finde diejenigen, die die Grundsätze Gottes verspotten
I find the ones who spite the passion of the Christ
Ich finde diejenigen, die die Passion Christi missachten
I find the creatures that are lurking in the dark
Ich finde die Kreaturen, die im Dunkeln lauern
I redeem this land
Ich erlöse dieses Land
I save us all
Ich rette uns alle
In times like these, we must not wander off the path
In Zeiten wie diesen dürfen wir nicht vom Pfad abweichen
In times like these, we must resist the devil's bait
In Zeiten wie diesen müssen wir der Versuchung des Teufels widerstehen
Foul spirits roam these ill-starred lands
Böse Geister durchstreifen diese unglückseligen Lande
Foul thoughts will creep inside the devout sleep
Böse Gedanken schleichen sich in den Schlaf der Frommen
Can you hear the whispers from beyond?
Kannst du das Flüstern von jenseits hören?
Can you hear the voices from the woods?
Kannst du die Stimmen aus den Wäldern hören?
Can you hear the howling of the wolves?
Kannst du das Heulen der Wölfe hören?
Can you hear the Lucifer's call?
Kannst du Luzifers Ruf hören?
No remorse upon the wicked
Keine Gnade für die Bösen
No hesitation in my deeds (no hesitation in my deeds)
Kein Zögern in meinen Taten (kein Zögern in meinen Taten)
No repentance in my prayers
Keine Reue in meinen Gebeten
No unbelief will stain this soul
Kein Unglaube wird diese Seele beflecken
I find the ones who mock the tenets of the God
Ich finde diejenigen, die die Grundsätze Gottes verspotten
I find the ones who spite the passion of the Christ
Ich finde diejenigen, die die Passion Christi missachten
I find the creatures that are lurking in the dark
Ich finde die Kreaturen, die im Dunkeln lauern
I save this doomed land
Ich rette dieses verdammte Land
I save us all
Ich rette uns alle
I hold the flame of the White Christ
Ich halte die Flamme des Weißen Christus
At the edge of the dark
Am Rande der Finsternis
I hold the flame of the White Christ
Ich halte die Flamme des Weißen Christus
Here on the verge of damnation
Hier am Rande der Verdammnis
Here at the edge of the darkness
Hier am Rande der Dunkelheit
I hold the flame
Ich halte die Flamme
Can you hear the whispers from beyond?
Kannst du das Flüstern von jenseits hören?
(Can you hear the whispers from beyond?)
(Kannst du das Flüstern von jenseits hören?)
Can you hear the voices from the woods?
Kannst du die Stimmen aus den Wäldern hören?
(Can you hear the voices from the woods?)
(Kannst du die Stimmen aus den Wäldern hören?)
Can you hear the howling of the wolves?
Kannst du das Heulen der Wölfe hören?
(Can you hear the howling of the wolves?)
(Kannst du das Heulen der Wölfe hören?)
Can you hear the Lucifer's call?
Kannst du Luzifers Ruf hören?
Can you hear the voices from the woods?
Kannst du die Stimmen aus den Wäldern hören?
(Can you hear the voices from the woods?)
(Kannst du die Stimmen aus den Wäldern hören?)
Can you hear the howling of the wolves?
Kannst du das Heulen der Wölfe hören?
(Can you hear the howling of the wolves?)
(Kannst du das Heulen der Wölfe hören?)
Can you hear the Lucifer's call?
Kannst du Luzifers Ruf hören?





Авторы: Jani Allan Kristian Liimatainen, Markus Vanhala, Ville Friman, Niilo Valtteri Sevanen, Jukka Markus Hirvonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.