Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humilment Brillant
Demütig Strahlend
Ara
som
en
aquell
punt
Jetzt
sind
wir
an
dem
Punkt
On
els
cossos
són
com
aigües
Wo
die
Körper
wie
Wasser
sind
Barrejades
sense
mida
Vermischen
sich
grenzenlos
On
no
arriben
les
paraules
Wo
Worte
nicht
hinkommen
Sortim
enlairats
com
si
mai
Wir
heben
ab,
als
ob
wir
nie
Tornéssim
a
ser
junts
Wieder
zusammen
wären
On
les
mides
i
les
formes
Wo
Maße
und
Formen
Són
canviants
Veränderlich
sind
Prenen
vida
i
es
deformen
Leben
annehmen
und
sich
verformen
Dins
cada
petit
instant
In
jedem
kleinen
Augenblick
I
al
nostre
davant
llums
d'espelmes
Und
vor
uns
Kerzenlichter
Que
ens
veuran
fugir
Die
uns
fliehen
sehen
werden
Dits
com
llars
de
foc
Finger
wie
Feuerstellen
Brases
dins
la
pell
tan
nua
Glut
in
der
so
nackten
Haut
Els
dos
cremant
del
tot
Wir
beide
brennen
ganz
Vells
coixins
i
antics
llençols
Alte
Kissen
und
alte
Laken
Amb
tants
records
Mit
so
vielen
Erinnerungen
Branques
i
pètals
de
flors
Zweige
und
Blütenblätter
De
flors
que
ara
cremen
pels
dos
Von
Blumen,
die
jetzt
für
uns
beide
brennen
Com
aigües
d'un
sol
mar
Wie
Wasser
eines
einzigen
Meeres
Plou
i
no
vessen...
mai
Es
regnet
und
läuft
nie
über...
Ara
som
en
aquell
punt
Jetzt
sind
wir
an
dem
Punkt
On
res
més
ens
fa
aparèixer
Wo
uns
nichts
mehr
erscheinen
lässt
I
allunyar-nos
del
present
Und
uns
von
der
Gegenwart
entfernen
I
fer
ho
sense
cap
pressa
Und
es
ohne
Eile
tun
Humilment
brillant...
quan
et
tinc
davant.
Demütig
strahlend...
wenn
ich
dich
vor
mir
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Vallve Navarro, Jordi Lanuza Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.