Inspired Flight feat. Eligh - An Ocean Of Great Whites - перевод текста песни на немецкий

An Ocean Of Great Whites - Eligh , Inspired Flight перевод на немецкий




An Ocean Of Great Whites
Ein Ozean voller Weißer Haie
We see paper as power,
Wir sehen Papier als Macht,
As sex and greed.
Als Sex und Gier.
Pretending it's envy
Tun so, als sei es Neid,
That turns us green.
Der uns grün werden lässt.
It's an ocean of great whites
Es ist ein Ozean voller Weißer Haie
With no notion of what's right.
Ohne Ahnung, was richtig ist.
We love it, we covet
Wir lieben es, wir begehren es
Hordes and hordes.
Horden und Horden.
But it's not enough...
Aber es ist nicht genug...
Give us more and more...
Gib uns mehr und mehr...
It's an ocean of great whites
Es ist ein Ozean voller Weißer Haie
With no notion of what's right.
Ohne Ahnung, was richtig ist.
The ocean is so vast, the ship I man is ancient.
Der Ozean ist so riesig, das Schiff, das ich bemanne, ist uralt.
I'm a fisherman from the past and the fog bank is my blanket.
Ich bin ein Fischer aus der Vergangenheit und die Nebelbank ist meine Decke.
Seven seas I crossed and crashed, and thrashed to gain some cash.
Sieben Meere habe ich durchquert und bin zerschellt, und habe mich abgerackert, um etwas Geld zu verdienen.
Remain at mast until I see my freedom pass.
Bleibe am Mast, bis ich meine Freiheit vorbeiziehen sehe.
Well, free to blast enemies, you know we need our gas.
Nun, frei, Feinde zu vernichten, du weißt, wir brauchen unser Benzin.
American dream, cars, and speed, we need it fast.
Amerikanischer Traum, Autos und Geschwindigkeit, wir brauchen es schnell.
Too fat to run, obese pockets compared to most.
Zu fett zum Laufen, fettleibige Taschen im Vergleich zu den meisten.
Exercising greed, funding war with mouths to feed.
Gier ausübend, Krieg finanzierend mit Mündern, die es zu ernähren gilt.
Peace don't make money like bullets killing kids on the streets.
Frieden macht kein Geld wie Kugeln, die Kinder auf den Straßen töten.
Police take the shape of the beast to get their piece.
Die Polizei nimmt die Gestalt der Bestie an, um ihren Anteil zu bekommen.
American pie, dry, sour, and poisoned foul.
Amerikanischer Kuchen, trocken, sauer und übel vergiftet.
But who am I to criticize?
Aber wer bin ich, um zu kritisieren?
I love my lifestyle.
Ich liebe meinen Lebensstil.
While they die of AIDS, death brigades run a shade.
Während sie an AIDS sterben, operieren Todesschwadronen im Verborgenen.
We toss food while they starve and waste away.
Wir werfen Essen weg, während sie hungern und dahinsiechen.
But I've got my nicotine, caffeine, and satellite TV; pacified, satisfied, who am I to change the scene?
Aber ich habe mein Nikotin, Koffein und Satellitenfernsehen; befriedet, zufrieden, wer bin ich, um die Szene zu ändern?
I'd rather change the channel to a plot to make some dough.
Ich würde lieber den Kanal wechseln zu einem Plan, um etwas Knete zu machen.
We fiend the green, compete and lean the boundaries too and fro.
Wir gieren nach dem Grünen, konkurrieren und verschieben die Grenzen hin und her.
Right and wrong, which way is best?
Richtig und falsch, welcher Weg ist der beste?
I must confess, economic future dismal so I've got to fail the test.
Ich muss gestehen, die wirtschaftliche Zukunft ist düster, also muss ich beim Test versagen.
An ocean full of great whites circling, taking bites.
Ein Ozean voller Weißer Haie, die kreisen und Bissen nehmen.
Murder, money, and greed we hurdle like days and nights.
Mord, Geld und Gier überwinden wir wie Tage und Nächte.
Single parents do what they must as well as those on the streets.
Alleinerziehende tun, was sie müssen, ebenso wie die auf der Straße.
All around the earth all gain, no peace.
Überall auf der Erde nur Gewinn, kein Frieden.





Авторы: Lehner Gabriel William, Poline Eric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.