All Star - InstaHit Crewперевод на немецкий
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Jemand
hat
mir
mal
gesagt,
die
Welt
wird
mich
rollen
lassen
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Ich
bin
nicht
das
schärfste
Werkzeug
in
der
Kiste
She
was
looking
kind
of
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Sie
sah
ziemlich
dumm
aus
mit
ihrem
Finger
und
ihrem
Daumen
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
In
Form
eines
"L"
auf
ihrer
Stirn
Well,
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Nun,
die
Jahre
kommen
und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
übergeben
und
ich
bin
losgerannt
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
ergab
keinen
Sinn,
nicht
zum
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Gehirn
wird
klug,
aber
dein
Kopf
wird
dumm
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
backstreets?
Was
spricht
dagegen,
die
Hintergassen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
leuchten,
wenn
du
nicht
strahlst
Hey
now
you're
an
All
Star
get
your
game
on,
go
play
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All
Star,
hol
dir
dein
Spiel
raus,
spiel
Hey
now
you're
a
Rock
Star
get
the
show
on,
get
paid
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rock
Star,
hol
dir
die
Show
raus,
lass
dich
bezahlen
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
fallende
Sterne
brechen
die
Form
It's
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Es
ist
ein
cooler
Ort
und
sie
sagen,
es
wird
kälter
You're
bundled
up
now
but
wait
'til
you
get
older
Du
bist
jetzt
eingepackt,
aber
warte,
bis
du
älter
wirst
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Aber
die
Meteoritenmänner
sind
anderer
Meinung
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Beurteilt
man
am
Loch
im
Satellitenbild
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Das
Eis,
auf
dem
wir
Schlittschuh
laufen,
wird
ziemlich
dünn
The
water's
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Das
Wasser
wird
warm,
also
kannst
du
auch
gleich
schwimmen
My
world's
on
fire,
how
about
yours?
Meine
Welt
steht
in
Flammen,
wie
sieht
es
bei
dir
aus?
That's
the
way
I
like
it
and
I'll
never
get
bored
So
mag
ich
es
und
mir
wird
es
nie
langweilig
Hey
now
you're
an
All
Star
get
your
game
on,
go
play
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All
Star,
hol
dir
dein
Spiel
raus,
spiel
Hey
now
you're
a
Rock
Star
get
the
show
on,
get
paid
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rock
Star,
hol
dir
die
Show
raus,
lass
dich
bezahlen
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
fallende
Sterne
brechen
die
Form
Hey
now
you're
an
All
Star
get
your
game
on,
go
play
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All
Star,
hol
dir
dein
Spiel
raus,
spiel
Hey
now
you're
a
Rock
Star
get
the
show
on,
get
paid
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rock
Star,
hol
dir
die
Show
raus,
lass
dich
bezahlen
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
Nur
fallende
Sterne
Somebody
once
asked
"Could
you
spare
some
change
for
gas?
Jemand
hat
mich
mal
gefragt:
"Könntest
du
etwas
Kleingeld
für
Benzin
übrig
haben?
I
need
to
get
myself
away
from
this
place"
Ich
muss
hier
weg."
I
said
"Yep,
what
a
concept
Ich
sagte:
"Ja,
was
für
ein
Konzept!
I
could
use
a
little
fuel
myself
Ich
könnte
auch
ein
bisschen
Treibstoff
vertragen
And
we
could
all
use
a
little
change"
Und
wir
könnten
alle
ein
bisschen
Veränderung
vertragen."
Well,
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Nun,
die
Jahre
kommen
und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
übergeben
und
ich
bin
losgerannt
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
ergab
keinen
Sinn,
nicht
zum
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Gehirn
wird
klug,
aber
dein
Kopf
wird
dumm
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
backstreets?
Was
spricht
dagegen,
die
Hintergassen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
leuchten,
wenn
du
nicht
strahlst
Hey
now
you're
an
All
Star
get
your
game
on,
go
play
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All
Star,
hol
dir
dein
Spiel
raus,
spiel
Hey
now
you're
a
Rock
Star
get
the
show
on,
get
paid
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rock
Star,
hol
dir
die
Show
raus,
lass
dich
bezahlen
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
fallende
Sterne
brechen
die
Form
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
fallende
Sterne
brechen
die
Form
Оцените перевод
1 Song 2
2 Kryptonite
3 One Way or Another
4 That's What I Like About You
5 The Devil Went Down to Georgia
6 I Got You (I Feel Good)
7 U Can't Touch This
8 Welcome to the Jungle
9 Black Betty
10 Are You Gonna Go My Way
11 Glory Days
12 Higher Ground
13 Hit Me with Your Best Shot
14 Walk This Way
15 Cum on Feel the Noize
16 Wild Thing
17 Rock You Like a Hurricane
18 All Star
19 Don't Stop Believing
20 Na Na Hey Hey (Goodbye)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.