Lose Yourself (Clean) - InstaHit Crewперевод на немецкий
Look,
you
had
one
shot,
one
opportunity
Hör
zu,
du
hattest
einen
Schuss,
eine
Gelegenheit
To
seize
everything
you
ever
wanted
in
one
moment
Um
alles
zu
ergreifen,
was
du
dir
je
in
einem
Moment
gewünscht
hast
Would
you
capture
it
or
just
let
it
slip?
Würdest
du
ihn
nutzen
oder
einfach
vorbeiziehen
lassen?
Yo,
his
palms
are
sweaty,
knees
weak,
arms
are
heavy
Yo,
seine
Handflächen
sind
verschwitzt,
die
Knie
schwach,
die
Arme
schwer
There's
vomit
on
his
sweater
already,
mom's
spaghetti
Er
hat
schon
Spaghetti-Soße
auf
seinem
Pullover,
Mama's
Spaghetti
He's
nervous,
but
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
Er
ist
nervös,
aber
an
der
Oberfläche
wirkt
er
ruhig
und
bereit
To
drop
bombs,
but
he
keeps
on
forgetting
Um
Bomben
zu
werfen,
aber
er
vergisst
immer
wieder
What
he
wrote
down,
the
whole
crowd
goes
so
loud
Was
er
aufgeschrieben
hat,
die
ganze
Menge
jubelt
so
laut
He
opens
his
mouth
but
the
words
won't
come
out
Er
öffnet
seinen
Mund,
aber
die
Worte
kommen
nicht
heraus
He's
choking
how,
everybody's
joking
now
Er
erstickt,
wie,
alle
machen
sich
jetzt
lustig
The
clock's
run
out,
time's
up,
over,
blaow!
Die
Zeit
ist
abgelaufen,
Zeit
um,
vorbei,
Peng!
Snap
back
to
reality,
oh,
there
goes
gravity
Zurück
in
die
Realität,
oh,
da
geht
die
Schwerkraft
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked,
he's
so
mad
Oh,
da
geht
Rabbit,
er
hat
versagt,
er
ist
so
wütend
But
he
won't
give
up
that
easy,
no,
he
won't
have
it
Aber
er
wird
so
leicht
nicht
aufgeben,
nein,
er
wird
es
nicht
zulassen
He
knows
his
whole
back
that
he's
wrote,
it
don't
matter
Er
weiß,
dass
alles,
was
er
geschrieben
hat,
egal
ist
He's
dope,
he
knows
that
but
he's
broke,
he's
so
stacked
Er
ist
gut,
er
weiß
das,
aber
er
ist
pleite,
er
ist
so
belastet
That
he
knows
when
he
goes
back
to
his
mobile
home
Dass
er
weiß,
wenn
er
in
seinen
Wohnwagen
zurückkehrt
That's
when
it's
back
to
the
lab
again,
yo
Dass
es
dann
wieder
ins
Labor
geht,
yo
This
whole
rap
shit,
he
better
go
capture
this
moment
Dieser
ganze
Rap-Scheiß,
er
sollte
diesen
Moment
festhalten
Hope
it
don't
pass
him
Hoffentlich
lässt
er
ihn
nicht
vorüberziehen
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
Du
solltest
His
soul's
escaping
through
this
hole
that
is
gaping
Seine
Seele
entweicht
durch
dieses
klaffende
Loch
This
world
is
mine
for
the
taking,
make
me
king
Diese
Welt
gehört
mir,
mach
mich
zum
König
As
we
move
toward
a
New
World
Order
Während
wir
uns
einer
Neuen
Weltordnung
nähern
A
normal
life
is
boring,
but
superstardom's
Ein
normales
Leben
ist
langweilig,
aber
Superstardom
ist
Close
to
postmortem,
it
only
grows
harder
Dem
Tod
nahe,
es
wird
nur
noch
schwieriger
Only
grows
hotter,
he
blows
us
all
over
Es
wird
nur
noch
heißer,
er
sprengt
uns
alle
These
hoes
is
all
on
him,
coast-to-coast
shows
Diese
Schlampen
sind
alle
auf
ihn,
Küsten-zu-Küsten-Shows
He's
known
as
the
globetrotter,
lonely
roads
Er
ist
bekannt
als
der
Globetrotter,
einsame
Straßen
God
only
knows,
he's
grown
farther
from
home,
he's
no
father
Gott
weiß,
er
ist
weit
weg
von
zu
Hause,
er
ist
kein
Vater
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Er
geht
nach
Hause
und
kennt
seine
eigene
Tochter
kaum
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Aber
halt
dir
die
Nase,
denn
hier
kommt
das
kalte
Wasser
The
hoes
don't
want
him
no
mo',
he's
cold
product
Die
Schlampen
wollen
ihn
nicht
mehr,
er
ist
ein
kaltes
Produkt
They
move
down
to
the
next
schmoe
who
flows
Sie
gehen
zum
nächsten
Schwindler,
der
flowt
He
nose
dove
and
sold
nada,
and
so
the
soap
opera
Er
ist
abgestürzt
und
hat
nichts
verkauft,
und
so
wird
die
Seifenoper
Is
told
and
unfolds,
I
suppose
it's
old,
partner
Erzählt
und
entfaltet,
ich
schätze,
es
ist
alt,
Partner
But
the
beat
goes
on,
da-da-da,
da-da,
da-da-da-da
Aber
der
Beat
geht
weiter,
da-da-da,
da-da,
da-da-da-da
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
Du
solltest
No
more
games,
I'ma
change
what
you
call
rage
Keine
Spiele
mehr,
ich
werde
verändern,
was
du
Wut
nennst
Tear
this
motherfucker's
roof
off
like
two
dogs
cage
Reiße
das
Dach
dieses
Bastards
ab
wie
zwei
Hunde
in
einem
Käfig
I
was
playin'
in
the
beginning,
the
mood
all
changed
Ich
habe
am
Anfang
gespielt,
die
Stimmung
hat
sich
geändert
I've
been
chewed
up
and
spit
out
and
blew
off
stage
Ich
wurde
zerbissen
und
ausgespuckt
und
von
der
Bühne
geblasen
But
I
kept
rhymin'
and
stepped
right
in
the
next
cypher
Aber
ich
habe
weiter
gereimt
und
bin
direkt
in
den
nächsten
Cypher
gestiegen
Best
believe
somebody's
payin'
the
Pied
Piper
Glaub
mir,
jemand
bezahlt
den
Rattenfänger
All
the
pain
inside
amplified
by
the
All
der
Schmerz
im
Inneren
verstärkt
durch
die
Fact
that
I
can't
get
by
with
my
nine-to-
Tatsache,
dass
ich
mit
meinem
Neun-zu-
Five
and
I
can't
provide
the
right
type
of
Fünf-Job
nicht
auskomme
und
ich
nicht
die
richtige
Art
von
Life
for
my
family
'cause,
man,
my
ass
Leben
für
meine
Familie
bieten
kann,
weil,
Mann,
mein
Arsch
Is
too
stamped
to
buy
diapers,
and
it
is
no
movie
Zu
gestempelt
ist,
um
Windeln
zu
kaufen,
und
es
ist
kein
Film
There's
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
Es
gibt
keinen
Mekhi
Phifer,
das
ist
mein
Leben
And
these
times
are
so
hard,
and
it's
gettin'
even
harder
Und
diese
Zeiten
sind
so
hart,
und
es
wird
noch
härter
Tryin'
to
feed
and
water
my
seed,
plus
see
dishonor
Versuche,
meinen
Samen
zu
ernähren
und
zu
tränken,
plus
sieh
die
Schande
Caught
up
between
bein'
a
father
and
a
prima
donna
Eingefangen
zwischen
Vater
und
einer
Primadonna
Baby
mama
drama,
screamin'
on,
too
much
for
me
Baby-Mama-Drama,
schreit,
zu
viel
für
mich
To
wanna
stay
in
one
spot,
another
jam
or
not
Um
an
einem
Ort
zu
bleiben,
ein
weiterer
Jam
oder
nicht
Has
gotten
me
to
the
point
I'm
like
a
snail,
I've
got
Hat
mich
dazu
gebracht,
dass
ich
wie
eine
Schnecke
bin,
ich
habe
To
formulate
a
plot
'fore
I
end
up
in
jail
or
shot
Einen
Plan
zu
formulieren,
bevor
ich
im
Gefängnis
oder
erschossen
lande
Success
is
my
only
motherfuckin'
option,
failure's
not
Erfolg
ist
meine
einzige
verdammte
Option,
Scheitern
ist
keine
Mom,
I
love
you,
but
this
trailer's
got
to
go
Mama,
ich
liebe
dich,
aber
dieser
Wohnwagen
muss
weg
I
cannot
grow
old
in
Salem's
Lot
Ich
kann
nicht
alt
in
Salem's
Lot
werden
So
here
I
go,
it's
my
shot,
feet,
fail
me
not
Also
los
geht's,
es
ist
mein
Schuss,
Füße,
lass
mich
nicht
im
Stich
This
may
be
the
only
opportunity
that
I
got
Dies
mag
die
einzige
Gelegenheit
sein,
die
ich
habe
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren
The
moment,
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
Im
Moment,
du
besitzt
ihn,
du
solltest
ihn
nie
loslassen
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
bekommst
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance,
abzuheben
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
Du
solltest
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to
Du
kannst
alles
tun,
was
du
dir
vornimmst
Оцените перевод
1 Lose Yourself (Clean)
2 Seven Nation Army
3 You Ain't Seen Nothin' Yet
4 The Boys Are Back In Town
5 Ballroom Blitz
6 Beautiful Day
7 Mony Mony
8 Tubthumping
9 Rock and Roll All Night
10 Bad to the Bone
11 Fight for Your Right to Party
12 A Little Less Conversation
13 Margaritaville
14 Unbelievable
15 Who Let the Dogs Out
16 Hey Ya!
17 Are You Gonna Be My Girl
18 Love Train
19 Let's Get It Started
20 We Will Rock You
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.