Stricken - InstaHit Crewперевод на немецкий
You
walk
on
like
a
woman
in
suffering
Du
gehst
dahin
wie
eine
leidende
Frau
Won't
even
bother
now
to
tell
me
why
Ich
werde
mich
nicht
einmal
mehr
die
Mühe
machen,
dich
zu
fragen,
warum
You
came
along
letting
all
of
us
savor
the
moment
Du
kamst
vorbei
und
ließst
uns
alle
den
Moment
genießen
Leaving
me
broken
another
time
Mich
wieder
gebrochen
zurücklassend
You
come
on
like
a
bloodstained
hurricane
Du
kommst
wie
ein
blutbefleckter
Hurrikan
daher
Leave
me
alone,
let
me
be
this
time
Lass
mich
allein,
lass
mich
dieses
Mal
so
sein
You
carry
on
like
a
holy
man
pushing
redemption
Du
machst
weiter
wie
ein
Heiliger,
der
Erlösung
predigt
I
don't
want
to
mention
the
reason
Ich
möchte
den
Grund
nicht
erwähnen
I
know
that
I
am
stricken
Ich
weiß,
dass
ich
gezeichnet
bin
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
When
the
heart
is
cold
Wenn
das
Herz
kalt
ist
There's
no
hope
and
we
know
Wissen
wir,
dass
es
keine
Hoffnung
gibt
That
I
am
crippled
by
Dass
ich
gelähmt
bin
von
All
that
you've
done
Allem,
was
du
getan
hast
Into
the
abyss
will
I
run
Werde
ich
in
den
Abgrund
rennen
You
don't
know
what
your
power
has
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
deine
Macht
mit
mir
angerichtet
hat
I
want
to
know
if
I'll
heal
inside
Ich
möchte
wissen,
ob
ich
innerlich
heilen
werde
I
can't
go
on
with
the
holocaust
about
to
happen
Ich
kann
nicht
weitermachen
mit
dem
Holocaust,
der
gleich
passieren
wird
Seeing
you
laughing
another
time
Dich
wieder
lachen
sehend
You'll
never
know
how
your
face
has
haunted
me
Du
wirst
nie
wissen,
wie
dein
Gesicht
mich
verfolgt
hat
My
very
soul
has
to
bleed
this
time
Meine
Seele
muss
dieses
Mal
bluten
Another
hole
in
the
wall
of
my
inner
defenses
Ein
weiteres
Loch
in
der
Mauer
meiner
inneren
Verteidigung
Leaving
me
breathless,
the
reason
Mich
atemlos
zurücklassend,
der
Grund
I
know
that
I
am
stricken
Ich
weiß,
dass
ich
gezeichnet
bin
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
When
the
heart
is
cold
Wenn
das
Herz
kalt
ist
There's
no
hope
and
we
know
Wissen
wir,
dass
es
keine
Hoffnung
gibt
That
I
am
crippled
by
Dass
ich
gelähmt
bin
von
All
that
you've
done
Allem,
was
du
getan
hast
Into
the
abyss
will
I
run
Werde
ich
in
den
Abgrund
rennen
Into
the
abyss
will
I
run
Werde
ich
in
den
Abgrund
rennen
You
walk
on
like
a
woman
in
suffering
Du
gehst
dahin
wie
eine
leidende
Frau
Won't
even
bother
now
to
tell
me
why
Ich
werde
mich
nicht
einmal
mehr
die
Mühe
machen,
dich
zu
fragen,
warum
You
came
along
letting
all
of
us
savor
the
moment
Du
kamst
vorbei
und
ließst
uns
alle
den
Moment
genießen
Leaving
me
broken
another
time
Mich
wieder
gebrochen
zurücklassend
You
come
on
like
a
bloodstained
hurricane
Du
kommst
wie
ein
blutbefleckter
Hurrikan
daher
Leave
me
alone,
let
me
be
this
time
Lass
mich
allein,
lass
mich
dieses
Mal
so
sein
You
carry
on
like
a
holy
man
pushing
redemption
Du
machst
weiter
wie
ein
Heiliger,
der
Erlösung
predigt
I
don't
want
to
mention
the
reason
Ich
möchte
den
Grund
nicht
erwähnen
I
know
that
I
am
stricken
Ich
weiß,
dass
ich
gezeichnet
bin
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
When
the
heart
is
cold
Wenn
das
Herz
kalt
ist
There's
no
hope
and
we
know
Wissen
wir,
dass
es
keine
Hoffnung
gibt
That
I
am
crippled
by
Dass
ich
gelähmt
bin
von
All
that
you've
done
Allem,
was
du
getan
hast
Into
the
abyss
will
I
run
Werde
ich
in
den
Abgrund
rennen
Into
the
abyss
will
I
run
Werde
ich
in
den
Abgrund
rennen
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
Yes,
I
am
stricken
Ja,
ich
bin
gezeichnet
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
Оцените перевод
1 Don't Stop
2 Paralyzed
3 Centerfold
4 Sleepwalker
5 Teenage Love Affair
6 Can't Stop This Thing We've Started
7 Broadway
8 Why Don't You Get a Job?
9 Runnin' Down a Dream
10 Nothing
11 Ooh La
12 How About You
13 Inside the Fire
14 Hole Hearted
15 Stricken
16 Cold Ethyl
17 Gotta Get up from Here
18 Take These Chains from My Heart
19 The Hollow
20 Getaway
21 Everywhere You Look
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.