Year 3000 - InstaHit Crewперевод на немецкий
One
day,
when
I
came
home
at
lunchtime
Eines
Tages,
als
ich
zur
Mittagszeit
nach
Hause
kam,
I
heard
a
funny
noise
hörte
ich
ein
komisches
Geräusch.
Went
out
to
the
backyard
to
find
out
Ich
ging
in
den
Hinterhof,
um
herauszufinden,
If
it
was
one
of
those
rowdy
boys
ob
es
einer
dieser
wilden
Jungs
war.
Stood
there
was
my
neighbor
called
Peter
Da
stand
mein
Nachbar
Peter
And
a
flux
capacitor
und
ein
Flusskompensator.
He
told
me
he
built
a
time
machine
Er
sagte
mir,
er
habe
eine
Zeitmaschine
gebaut,
Like
the
one
in
a
film
I've
seen
wie
in
einem
Film,
den
ich
gesehen
habe.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000,
Not
much
has
changed,
but
they
live
underwater
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
unter
Wasser.
And
your
great,
great,
great
granddaughter
is
pretty
fine"
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
ist
verdammt
hübsch."
He
took
me
to
the
future
in
the
flux
thing
Er
nahm
mich
in
der
Fluss-Dinger
in
die
Zukunft
mit
And
I
saw
everything
und
ich
sah
alles.
Boy
bands,
and
another
one
Boybands,
und
noch
eine
And
another
one,
and
another
one
und
noch
eine,
und
noch
eine.
Triple
breasted
women
swim
around
town
Dreibrustfrauen
schwimmen
in
der
Stadt
herum,
Totally
naked
total
nackt.
We
drove
around
in
a
time
machine
Wir
fuhren
in
einer
Zeitmaschine
herum,
Like
the
one
in
a
film
I've
seen
wie
in
einem
Film,
den
ich
gesehen
habe.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000,
Not
much
has
changed,
but
they
live
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
Underwater
(Not
much
has
changed,
underwater)
unter
Wasser
(Nicht
viel
hat
sich
geändert,
unter
Wasser)
And
your
great,
great,
great
granddaughter
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is
pretty
fine"
(Is
pretty
fine)
ist
verdammt
hübsch."
(Ist
verdammt
hübsch)
I
took
a
trip
to
the
year
3000
Ich
machte
eine
Reise
ins
Jahr
3000,
This
song
had
gone
multi-platinum
dieses
Lied
wurde
mit
Platin
ausgezeichnet.
Everybody
bought
our
7th
album
Jeder
kaufte
unser
siebtes
Album,
It
had
outsold
Michael
Jackson
es
hat
Michael
Jackson
übertroffen.
I
took
a
trip
to
the
year
3000
Ich
machte
eine
Reise
ins
Jahr
3000,
This
song
had
gone
multi-platinum
dieses
Lied
wurde
mit
Platin
ausgezeichnet.
Everybody
bought
our
7th
album
(7th
album,
7th
album)
Jeder
kaufte
unser
siebtes
Album
(siebtes
Album,
siebtes
Album)
He
told
me
he
built
a
time
machine
Er
sagte
mir,
er
habe
eine
Zeitmaschine
gebaut,
Like
the
one
in
a
film
I've
seen
wie
in
einem
Film,
den
ich
gesehen
habe.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000,
Not
much
has
changed,
but
they
live
underwater
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
unter
Wasser.
And
your
great,
great,
great
granddaughter
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is
pretty
fine"
(Is
pretty
fine)
ist
verdammt
hübsch."
(Ist
verdammt
hübsch)
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
(I've
been
to
the
year
3000)
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000
(Ich
war
im
Jahr
3000)
Not
much
has
changed,
but
they
live
underwater
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
unter
Wasser
(Oh
ja,
ja,
ja)
And
your
great,
great,
great
granddaughter
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is
pretty
fine"
(She's
pretty
fine)
ist
verdammt
hübsch."
(Sie
ist
verdammt
hübsch)
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
(I've
been
to
the
year
3000)
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000
(Ich
war
im
Jahr
3000)
Not
much
has
changed,
but
they
live
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
Underwater
(Oh
yeah,
they
live
underwater)
unter
Wasser
(Oh
ja,
sie
leben
unter
Wasser)
And
your
great,
great,
great
granddaughter
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is
pretty
fine"
(She's
pretty
fine)
ist
verdammt
hübsch."
(Sie
ist
verdammt
hübsch)
He
said
"I've
been
to
the
year
3000
Er
sagte:
"Ich
war
im
Jahr
3000,
Not
much
has
changed,
but
they
live
underwater
nicht
viel
hat
sich
geändert,
aber
sie
leben
unter
Wasser.
And
your
great,
great,
great
granddaughter
is
pretty
fine"
Und
deine
Ur-Ur-Ur-Enkelin
ist
verdammt
hübsch."
Оцените перевод
1 Down Rodeo
2 The Pretender
3 Silver Machine
4 Hit That
5 Hands Open
6 Keep On
7 Learning to Fly
8 A Little Less Sixteen Candles, A Little More 'Touch Me'
9 Scandal
10 Planet of New Orleans
11 Swing Low Sweet Chariot
12 Brand New Day
13 Perfect Fit
14 Last to Know
15 Beginnings
16 Once
17 Fireproof
18 All Apologies
19 Year 3000
20 Rip It Up
21 Throwing It All Away
22 Do You Wanna Touch Me (Oh Yeah)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.