Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขึ้นชื่อว่าความรัก
ยากเกินที่จะเข้าใจ
Эта
любовь
— загадка,
мне
не
понять
её,
รักให้ตายเท่าไร
สุดท้ายก็ยังเป็นฉันที่ผิดหวัง
Я
отдавал
всего
себя,
но
всё
равно
виновен
вновь.
พยายามทุ่มเทเท่าไรยิ่งเจ็บช้ำ
ซ้ำเหมือนเดิม
Чем
больше
сил
я
трачу,
тем
больнее
падать
вниз,
опять,
คิดว่าเธอคนนี้
จะเป็นคนที่ใช่
Думал,
ты
— та
самая,
мой
верный
путь,
แล้วพอตอนสุดท้าย
คือฉันที่มันไม่ใช่อยู่เสมอ
А
в
итоге
снова
я
не
нужен
тут.
เป็นอีกทีที่ใจของฉันต้องพบเจอ
กับความเสียใจ
И
опять
моё
сердце
разбито,
нет
мне
спасенья.
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Что
с
тобой,
боль?
За
что
меня
так
любишь
без
причины?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Прошу,
остановись
— хватит.
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Дружба
с
тобой
— лишь
рана,
в
ней
нет
гордости,
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Уйди
же
прочь,
мой
«друг»,
чтоб
больше
не
встречать
тебя.
ซุ่มซ่ามกับความรัก
หรือเป็นเพราะไว้ใจ
Я
наивен
в
любви,
или
просто
доверял?
สุดท้ายจะเป็นอย่างไร
ชีวิตก็ยังลงเอยอยู่แบบนี้
Как
ни
крути,
конец
один
— снова
я
один.
กอดคอกับน้ำตาเหนื่อยล้ามากขึ้นทุกที
จบได้หรือยัง
Слёзы
и
усталость,
сколько
можно
терпеть?
Хватит.
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Что
с
тобой,
боль?
За
что
меня
так
любишь
без
причины?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Прошу,
остановись
— хватит.
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Дружба
с
тобой
— лишь
рана,
в
ней
нет
гордости,
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันสักที
Уйди
же
прочь,
мой
«друг»,
чтоб
больше
не
встречать
тебя.
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Что
с
тобой,
боль?
За
что
меня
так
любишь
без
причины?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Прошу,
остановись
— хватит.
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Дружба
с
тобой
— лишь
рана,
в
ней
нет
гордости,
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Уйди
же
прочь,
мой
«друг»,
чтоб
больше
не
встречать
тебя.
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรกับฉันนักหนา
Что
с
тобой,
боль?
Что
тебе
от
меня
нужно?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Прошу,
остановись
— хватит.
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
มันดีตรงไหน
Дружба
с
тобой
— лишь
рана,
какой
в
ней
смысл?
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Уйди
же
прочь,
мой
«друг»,
чтоб
больше
не
встречать
тебя.
พอเถอะเพื่อนรักขอร้องไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Хватит,
«друг»,
уйди
навсегда,
чтоб
не
видеть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.