Instinct - เอามั้ย - перевод текста песни на немецкий

เอามั้ย - Instinctперевод на немецкий




เอามั้ย
Willst du?
รู้ว่าไม่ดีเท่าคนที่เธอ ที่เธอเคยรักกัน
Ich weiß, ich bin nicht so gut wie der, den du einst geliebt hast
ฉันน่ะต้องฟังเธอพูดทุกวัน มาบอกกับฉันทำไม
Warum musst du mir jeden Tag davon erzählen?
ฉันไม่ใช่คนบ้าความหลัง ที่ยังไม่ลืมกันไปจากใจ
Ich bin nicht besessen von Erinnerungen, die das Herz noch nicht vergessen kann
ก็ตัดสินไป ว่าจะเลือกใคร เอาแบบไหนรีบพูดมา
Also entscheide dich, wen du wählen willst, sag schnell, wie es sein soll!
ถ้าฉันมันไม่ดีเหมือนเขา เธอจะไม่เอาก็ว่ามา
Wenn ich nicht so gut bin wie er, dann sag, dass du mich nicht willst
อย่าได้ค้าง อย่าได้คาในใจ
Lass es nicht in deinem Herzen festsitzen
ไอ้ฉันมันก็มีแค่นี้ ถ้าเธอว่าดีก็อย่าช้า
Ich bin nur das hier, wenn du willst, dann zöger nicht
ยังจะรั้ง ยังจะรออะไร
Warum zögerst du noch?
รีบตอบ ให้คิดสองนาที
Beeil dich mit der Antwort, überleg zwei Minuten
ขอที บอกกันให้รู้ไป
Bitte, lass es uns klarstellen
ได้โปรด จะรักใครก็เอาซักคนเถอะหนา
Liebe bitte irgendwen, wenigstens jemanden
รู้ว่าต้องมีที่คิดถึงกันก็คนเคยรักไม่โกรธไม่โทษเธอ
Ich weiß, man muss an einen Ex denken, ich grolle nicht, ich werfe dir nichts vor
แต่ฉันไม่เข้าใจว่าเธอจะเอามาเปรียบกับฉันทำไม
Aber ich verstehe nicht, warum du mich mit ihm vergleichen musst
ได้ยินแล้วเจ็บที่ใจฉัน จะกลับไปดีกันอีกทีไหม
Es tut im Herzen weh zu hören, werden wir jemals wieder zusammen sein?
อยากให้เป็นยังไง ตอบให้ตรงหัวใจ มันสงสัยรีบพูดมา
Was willst du? Antwort ehrlich aus deinem Herzen, sprich schnell jetzt!
ถ้าฉันมันไม่ดีเหมือนเขาเธอจะไม่เอาก็ว่ามา
Wenn ich nicht so gut bin wie er, dann sag, dass du mich nicht willst
อย่าได้ค้าง อย่าได้คาในใจ
Lass es nicht in deinem Herzen festsitzen
ไอ้ฉันมันก็มีแค่นี้ ถ้าเธอว่าดีก็อย่าช้า
Ich bin nur das hier, wenn du willst, dann zöger nicht
ยังจะรั้ง ยังจะรออะไร
Warum zögerst du noch?
รีบตอบ ให้คิดสองนาที
Beeil dich mit der Antwort, überleg zwei Minuten
ขอที บอกกันให้รู้ไป
Bitte, lass es uns klarstellen
ได้โปรด จะรักใครก็เอา ก็เอา ก็เอา ก็เอา เอาเอา
Liebe bitte irgendwen, lieb, lieb, lieb, lieb, lieb
ซักคนเถอะหนา
wenigstens jemanden!
แล้วคำว่ารักที่ให้กันอยู่ทุกวัน มันยังจริงไหม
Und das Wort "Liebe", das wir uns täglich geben, ist es noch echt?
ให้เธอยืนยันให้ฉันฟัง ว่ารักนั้นพูดมาจากหัวใจ
Bestätige mir, dass diese Liebe aus deinem Herzen kommt
จะยังมีกันและกันต่อไปไหม อย่าต้องให้ผู้ชายแอบน้อยใจ
Werden wir weiterhin füreinander da sein? Verschwende meine Zeit nicht
ใจก็มีให้เธอหมดแล้ว ฉันไม่เคยจะให้ใคร
Mein Herz habe ich dir ganz gegeben, ich gab es nie einem anderen
ตอบมาให้ไว จะได้ทำใจ บอกได้ไหม
Antworte schnell, damit ich loslassen kann, kannst du das?
บอกได้ไหม รีบพูดมา
Kannst du es sagen? Sprich schnell!
ถ้าฉันมันไม่ดีเหมือนเขา เธอจะไม่เอาก็ว่ามา
Wenn ich nicht so gut bin wie er, dann sag, dass du mich nicht willst
อย่าได้ค้าง อย่าได้คาในใจ
Lass es nicht in deinem Herzen festsitzen
ไอ้ฉันมันก็มีแค่นี้ ถ้าเธอว่าดีก็อย่าช้า
Ich bin nur das hier, wenn du willst, dann zöger nicht
ยังจะรั้ง ยังจะรออะไร
Warum zögerst du noch?
ถ้าฉันมันไม่ดีเหมือนเขา เธอจะไม่เอาก็ว่ามา
Wenn ich nicht so gut bin wie er, dann sag, dass du mich nicht willst
อย่าได้ค้าง อย่าได้คาในใจ
Lass es nicht in deinem Herzen festsitzen
ไอ้ฉันมันก็มีแค่นี้ ถ้าเธอว่าดีก็อย่าช้า
Ich bin nur das hier, wenn du willst, dann zöger nicht
ยังจะรั้ง ยังจะรออะไร
Warum zögerst du noch?
รีบตอบ ให้คิดสองนาที
Beeil dich mit der Antwort, überleg zwei Minuten
ขอที บอกกันให้รู้ไป
Bitte, lass es uns klarstellen
ได้โปรด จะรักใครก็เอาซักคนเถอะหนา
Liebe bitte irgendwen, wenigstens jemanden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.