Instituto E Sabotage - Cabeça De Nego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Instituto E Sabotage - Cabeça De Nego




Cabeça De Nego
Black Man's Mind
Ieiêeo obá olorundo odaodara iêeee
Ieiêeo obá olorundo odaodara iêeee
O nego não para no tempo não
The black man doesn't stop in time, no
Suas origens vem de Angola a um bom tempo
His origins come from Angola a long time ago
Saboti zil, Brasil bem Brasil no Rio do verdinho cabeça de nêgo
Sabotage zil, Brazil well Brazil in Rio de Janeiro black man's mind
Desfecho conforme, vive o vento se mostra respeito pro povo
Outcome as it may, he lives the wind shows respect for the people
Um ofenso, universo protetor do louro
An offensive, universe protector of the blond
Que olheu, colheu o louro, louro olorundo
That looked, picked the blond, blond olorundo
Nego não para no tempo
Black man doesn't stop in time
Seja um tormento, adeus que é forte, se sente um lamento
Be a torment, goodbye that is strong, feels like a lament
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, there from the north man will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover
Maracutaia, follows the thirst one day it will rain
Sabe porquê?
You know why?
Nêgo não paga veneno
Black man doesn't pay poison
Pode acreditar, se você sabe a um bom tempo
You can believe it, if you already know for a long time
O nego para um bom tempo, seja Àfrica, Brasil, brasileiro
The black man for a long time, be it Africa, Brazil, Brazilian
Maracutaia em toda parte vejo no governo
Maracutaia everywhere I see in the government
Tem ACM, la-Nopla, dexa tormento
There is ACM, la-Nopla, leave torment
Tem muito tempo o pobre pagando veneno
There is a lot of time the poor paying poison
Mesa branca, aruanda que canta
White table, aruanda that sings
Com fama que manda ás mensagens ao canão, êh
With fame that sends messages to the canyon, huh
Nego não para no tempo
Black man doesn't stop in time
Seja um tormento, adeus que é forte, se sente um lamento
Be a torment, goodbye that is strong, feels like a lament
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, there from the north man will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover
Maracutaia, follows the thirst one day it will rain
Sabe porquê?
You know why?
Eh, eh bêbe, um bebezinho tiririonã eu vi um bebezinho tiririônã!
Eh, eh baby, a little baby tiririonã I saw a little baby tiririônã!
E faço o que faço, bom tempo chegado
And I do what I do, good time has arrived
Eu com carro parado uma preta do lado
I'm with the car stopped a black woman on the side
Impapuçado de mato, rica chegado chega
Dressed in herbs, rich arrived arrives
Peço um cigarro, sem papo não falo besteira
I ask for a cigarette, no chat I don't talk nonsense
Brasil na palma pandeiro não para
Brazil I'm in the palm tambourine doesn't stop
De Porto Alegre a Candelária, bom tempo na praia
From Porto Alegre to Candelária, good weather on the beach
Porque o nego não para, não para, não para a um bom tempo
Because the black man doesn't stop, doesn't stop, doesn't stop for a long time
O nego não para, África vejo o momento.
The black man doesn't stop, Africa I see the moment.
Tipo Anastácia, Tereza, relembra mãe meninha
Anastacia type, Tereza, remember mother little girl
O canto, ah pode crer, se sempre vai ter vida
The singing, ah you can believe, if there will always be life
Maracanã lotado, o desastrado por isso é sabado
Maracanã crowded, the clumsy that's why it's Saturday
Tudo o que eu faço é torcer, mas vai ver, a trajetória do timão vencer
All I do is cheer, but you'll see, the trajectory of the timão win
Periferia sofre vida mais tira um lazer
Periphery suffers life but takes a leisure
Quem é o defensor do louro vai sabe dizer
Whoever is the defender of the blond will know how to say
Quem é o protetor da guerra vai sabe viver, eh
Whoever is the protector of war will know how to live, eh
Nego não para no tempo
Black man doesn't stop in time
Seja um tormento, adeus que é forte, se sente um lamento
Be a torment, goodbye that is strong, feels like a lament
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, there from the north man will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover
Maracutaia, follows the thirst one day it will rain
Sabe porquê?
You know why?
Ei faço o que faço, não quero pedaço
Hey I do what I do, I don't want a piece
Sou nêgo véio chegado, talvez com mato
I'm an old black man arrived, maybe I'm with herbs
Ilaricado, impapuçado muita sede do lado
Ilaricado, impapuçado a lot of thirst on the side
Chegando sempre vejo um preto e vou mandando o recado
Arriving I always see a black man and I send the message
Saboti vejo sim, quero dizer que vim
Sabotage I see yes, I want to say that I came
Do Brooklin surgi, que reinvidiquei estou aqui, porque
From Brooklyn I emerged, that I claimed I am here, because
Um novo tempo vai pode dizer que é
A new time will be able to say that it is
Sobre um passado de um tempo presente
About a past of a present time
Muleque de black, descalço
Black boy, barefoot
Vou chapado o coco, correndo no morro
I'm high on coconut, running on the hill
Aeroporto vivo vivo, água espraiada é assim
Airport alive alive, water spread is like this
É o tempo todo Deus está por mim
It's all the time God is by my side
Porque eu faço o que faço, não mando recado
Because I do what I do, I don't send a message
E, faço o que faço, não mando recado, e
And, I do what I do, I don't send a message, and
Faço o que faço, não mando recado, e
I do what I do, I don't send a message, and
Faço o que faço, não mando recado, diz:
I do what I do, I don't send a message, he says:
Nego não para no tempo
Black man doesn't stop in time
Seja um tormento, adeus que é forte, se sente um lamento
Be a torment, goodbye that is strong, feels like a lament
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, there from the north man will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover
Maracutaia, follows the thirst one day it will rain
Sabe porquê?
You know why?
Nego não para no tempo
Black man doesn't stop in time
Seja um tormento, adeus que é forte, se sente um lamento
Be a torment, goodbye that is strong, feels like a lament
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, there from the north man will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover
Maracutaia, follows the thirst one day it will rain
Sabe porquê?
You know why?





Авторы: Tejo Filho, Mauro Santos, Ricardo Amabis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.