Текст и перевод песни Instituto E Sabotage - Cabeça De Nego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeça De Nego
Black Man's Mind
Ieiêeo
iê
obá
olorundo
pé
odaodara
iêeee
Ieiêeo
iê
obá
olorundo
pé
odaodara
iêeee
O
nego
não
para
no
tempo
não
The
black
man
doesn't
stop
in
time,
no
Suas
origens
vem
de
Angola
a
um
bom
tempo
His
origins
come
from
Angola
a
long
time
ago
Saboti
zil,
Brasil
bem
Brasil
no
Rio
do
verdinho
cabeça
de
nêgo
Sabotage
zil,
Brazil
well
Brazil
in
Rio
de
Janeiro
black
man's
mind
Desfecho
conforme,
vive
o
vento
se
mostra
respeito
pro
povo
Outcome
as
it
may,
he
lives
the
wind
shows
respect
for
the
people
Um
ofenso,
universo
protetor
do
louro
An
offensive,
universe
protector
of
the
blond
Que
olheu,
colheu
o
louro,
louro
olorundo
That
looked,
picked
the
blond,
blond
olorundo
Nego
não
para
no
tempo
Black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento,
adeus
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
a
torment,
goodbye
that
is
strong,
feels
like
a
lament
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
there
from
the
north
man
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
Maracutaia,
follows
the
thirst
one
day
it
will
rain
Sabe
porquê?
You
know
why?
Nêgo
não
paga
veneno
Black
man
doesn't
pay
poison
Pode
acreditar,
se
você
já
sabe
a
um
bom
tempo
You
can
believe
it,
if
you
already
know
for
a
long
time
O
nego
para
um
bom
tempo,
seja
Àfrica,
Brasil,
brasileiro
The
black
man
for
a
long
time,
be
it
Africa,
Brazil,
Brazilian
Maracutaia
em
toda
parte
vejo
no
governo
Maracutaia
everywhere
I
see
in
the
government
Tem
ACM,
la-Nopla,
dexa
tormento
There
is
ACM,
la-Nopla,
leave
torment
Tem
muito
tempo
o
pobre
pagando
veneno
There
is
a
lot
of
time
the
poor
paying
poison
Mesa
branca,
aruanda
que
canta
White
table,
aruanda
that
sings
Com
fama
que
manda
ás
mensagens
ao
canão,
êh
With
fame
that
sends
messages
to
the
canyon,
huh
Nego
não
para
no
tempo
Black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento,
adeus
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
a
torment,
goodbye
that
is
strong,
feels
like
a
lament
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
there
from
the
north
man
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
Maracutaia,
follows
the
thirst
one
day
it
will
rain
Sabe
porquê?
You
know
why?
Eh,
eh
bêbe,
um
bebezinho
tiririonã
eu
vi
um
bebezinho
tiririônã!
Eh,
eh
baby,
a
little
baby
tiririonã
I
saw
a
little
baby
tiririônã!
E
faço
o
que
faço,
bom
tempo
chegado
And
I
do
what
I
do,
good
time
has
arrived
Eu
tô
com
carro
parado
uma
preta
do
lado
I'm
with
the
car
stopped
a
black
woman
on
the
side
Impapuçado
de
mato,
rica
chegado
chega
Dressed
in
herbs,
rich
arrived
arrives
Peço
um
cigarro,
sem
papo
não
falo
besteira
I
ask
for
a
cigarette,
no
chat
I
don't
talk
nonsense
Brasil
tô
na
palma
pandeiro
não
para
Brazil
I'm
in
the
palm
tambourine
doesn't
stop
De
Porto
Alegre
a
Candelária,
bom
tempo
na
praia
From
Porto
Alegre
to
Candelária,
good
weather
on
the
beach
Porque
o
nego
não
para,
não
para,
não
para
a
um
bom
tempo
Because
the
black
man
doesn't
stop,
doesn't
stop,
doesn't
stop
for
a
long
time
O
nego
não
para,
África
vejo
o
momento.
The
black
man
doesn't
stop,
Africa
I
see
the
moment.
Tipo
Anastácia,
Tereza,
relembra
mãe
meninha
Anastacia
type,
Tereza,
remember
mother
little
girl
O
canto,
ah
pode
crer,
se
sempre
vai
ter
vida
The
singing,
ah
you
can
believe,
if
there
will
always
be
life
Maracanã
lotado,
o
desastrado
por
isso
já
é
sabado
Maracanã
crowded,
the
clumsy
that's
why
it's
Saturday
Tudo
o
que
eu
faço
é
torcer,
mas
vai
ver,
a
trajetória
do
timão
vencer
All
I
do
is
cheer,
but
you'll
see,
the
trajectory
of
the
timão
win
Periferia
sofre
vida
mais
tira
um
lazer
Periphery
suffers
life
but
takes
a
leisure
Quem
é
o
defensor
do
louro
vai
sabe
dizer
Whoever
is
the
defender
of
the
blond
will
know
how
to
say
Quem
é
o
protetor
da
guerra
vai
sabe
viver,
eh
Whoever
is
the
protector
of
war
will
know
how
to
live,
eh
Nego
não
para
no
tempo
Black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento,
adeus
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
a
torment,
goodbye
that
is
strong,
feels
like
a
lament
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
there
from
the
north
man
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
Maracutaia,
follows
the
thirst
one
day
it
will
rain
Sabe
porquê?
You
know
why?
Ei
faço
o
que
faço,
não
quero
pedaço
Hey
I
do
what
I
do,
I
don't
want
a
piece
Sou
nêgo
véio
chegado,
talvez
tô
com
mato
I'm
an
old
black
man
arrived,
maybe
I'm
with
herbs
Ilaricado,
impapuçado
muita
sede
do
lado
Ilaricado,
impapuçado
a
lot
of
thirst
on
the
side
Chegando
sempre
vejo
um
preto
e
vou
mandando
o
recado
Arriving
I
always
see
a
black
man
and
I
send
the
message
Saboti
vejo
sim,
quero
dizer
que
vim
Sabotage
I
see
yes,
I
want
to
say
that
I
came
Do
Brooklin
surgi,
que
reinvidiquei
estou
aqui,
porque
From
Brooklyn
I
emerged,
that
I
claimed
I
am
here,
because
Um
novo
tempo
vai
pode
dizer
que
é
A
new
time
will
be
able
to
say
that
it
is
Sobre
um
passado
de
um
tempo
presente
About
a
past
of
a
present
time
Muleque
de
black,
descalço
Black
boy,
barefoot
Vou
chapado
o
coco,
correndo
no
morro
I'm
high
on
coconut,
running
on
the
hill
Aeroporto
vivo
vivo,
água
espraiada
é
assim
Airport
alive
alive,
water
spread
is
like
this
É
o
tempo
todo
Deus
está
por
mim
It's
all
the
time
God
is
by
my
side
Porque
eu
faço
o
que
faço,
não
mando
recado
Because
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message
E,
faço
o
que
faço,
não
mando
recado,
e
And,
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message,
and
Faço
o
que
faço,
não
mando
recado,
e
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message,
and
Faço
o
que
faço,
não
mando
recado,
diz:
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message,
he
says:
Nego
não
para
no
tempo
Black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento,
adeus
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
a
torment,
goodbye
that
is
strong,
feels
like
a
lament
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
there
from
the
north
man
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
Maracutaia,
follows
the
thirst
one
day
it
will
rain
Sabe
porquê?
You
know
why?
Nego
não
para
no
tempo
Black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento,
adeus
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
a
torment,
goodbye
that
is
strong,
feels
like
a
lament
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
there
from
the
north
man
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
Maracutaia,
follows
the
thirst
one
day
it
will
rain
Sabe
porquê?
You
know
why?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tejo Filho, Mauro Santos, Ricardo Amabis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.