Instituto - Cabeça de Nêgo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Instituto - Cabeça de Nêgo




Cabeça de Nêgo
Black Man's Head
Ieiêeo obá olorundo odaodara iêeee
Ieiêeo obá olorundo odaodara iêeee
O nego não para no tempo não
The black man doesn't stop in time, no
Suas origens vem de Angola a um bom tempo
His origins come from Angola a long time ago
Saboti zil, Brasil bem Brasil no Rio do verdinho cabeça de nêgo!
Saboti zil, Brazil, very Brazil, in Rio do Verdinho, black man's head!
Desfecho conforme, vive o vento se mostra respeito pro povo
Outcome as it should be, the wind lives, shows respect for the people
Um ofenso, universo protetor do louro, que olheu colheu o louro lourolouro
An offense, the universe protects the blond, who looked, picked the blond, blondblond
Nego não para no tempo
The black man doesn't stop in time
Seja um tormento! Adeus, que é forte, se sente um lamento
Be it a torment! Farewell, it's strong, a lament is felt
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, from the north, brother will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover sabe porque!
Maracutaia, thirst follows, one day it will rain, you know why!
Nêgo não paga veneno, pode acredita, se voce ja sabe a um bom tempo
The black man doesn't pay for poison, you can believe it, if you already know for a long time
O nego para um bom tempo, seja Àfrica, Brasil brasileiro
The black man stops for a good time, be it Africa, Brazil, Brazilian
Maracutaia em toda parte vejo no governo
Maracutaia everywhere I see in the government
Tem ACM, la-Nopla, dexa tormento
There's ACM, la-Nopla, leave torment
Tem muito tempo o pobre pagando veneno
For a long time the poor have been paying for poison
Mesa branca, aruanda que canta, com fama que manda ás mensage ao Canão, eee
White table, aruanda that sings, with fame that sends the message to Canão, eee
Nego não para no tempo
The black man doesn't stop in time
Seja um tormento! Adeus, que é forte, se sente um lamento
Be it a torment! Farewell, it's strong, a lament is felt
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, from the north, brother will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover sabe porque!
Maracutaia, thirst follows, one day it will rain, you know why!
Eee e bêbe um bebezinho tiririonã eu vi um bebezinho tiririônã!
Eee and drink a little drink tiririonã I saw a little baby tiririônã!
E faço o que faço, bom tempo chegado
And I do what I do, good time has come
To com carro parado uma preta do lado
I'm with a stopped car, a black woman by my side
Impapuçado de mato, rica chegado chega
Covered in weed, rich arrival arrives
Peço um cigarro, sem papo não falo besteira
I ask for a cigarette, without talking, I don't talk nonsense
Brasil to na palma pandeiro não pará
Brazil, I'm in the palm of your hand, tambourine doesn't stop
De Porto Alegre a Candelária, bom tempo na praia
From Porto Alegre to Candelária, good weather on the beach
Porque o nego não para, não para, não para a um bom tempo
Because the black man doesn't stop, doesn't stop, doesn't stop for a good time
O nego não para, África vejo o momento
The black man doesn't stop, Africa, I see the moment
Tipo Anastácia, Tereza, relembra mãe meninha
Like Anastácia, Tereza, remember mother Meninha
O canto a pode cre se sempre vai ter vida
The song you can believe will always have life
Maracanã lotado, o desastrado por isso ja é sabado
Maracanã crowded, the clumsy, that's why it's already Saturday
Tudo o que eu faço é torcer, mas vai ve a trajetória do Timão vencer
All I do is cheer, but you'll see Timão's trajectory win
Periferia sofre vida mais tira um lazer
The periphery suffers more life but takes a leisure
Quem é o defensor do louro vai sabe dizer
Whoever is the defender of the blond will know how to say
Quem é o protetor da guerra vai sabe vivee hey
Whoever is the protector of the war will know how to live hey
Nego não para no tempo
The black man doesn't stop in time
Seja um tormento! Adeus, que é forte, se sente um lamento
Be it a torment! Farewell, it's strong, a lament is felt
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, from the north, brother will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover sabe porque!
Maracutaia, thirst follows, one day it will rain, you know why!
Ei faço o que faço, não quero pedaço
Hey, I do what I do, I don't want a piece
Sou nêgo véio chegado, talvez to com mato
I'm an old black man, arrived, maybe I'm with weed
Ilaricado, impapuçado muita sede do lado
High, covered in weed, very thirsty next door
Chegando sempre vejo um preto vo mandando o recado
Arriving I always see a black guy sending the message
Saboti vejo sim, quero dizer que vim, do Brooklin surgi que reinvidiquei estou aqui
Saboti I see yes, I want to say that I came, from Brooklin I emerged that I claimed I am here
Porque um novo tempo vai pode dizer que é sobre um passado de um tempo presente
Because a new time will be able to say that it is about a past of a present time
Muleque de black, descalço vo chapado o coco
Black boy, barefoot, I'm stoned with coconut
Correndo no morro
Running on the hill
Aeroporto vivo vivo agua espraiada é assim
Airport alive alive sprayed water is like that
È o tempo todo Deus está por mim
It's all the time God is by my side
Porque eu faço o que faço não mando recado, e faço o que faço não mando recado, e faço o que faço não mando recado
Because I do what I do, I don't send a message, and I do what I do, I don't send a message, and I do what I do, I don't send a message
Nego não para no tempo
The black man doesn't stop in time
Seja um tormento! Adeus, que é forte, se sente um lamento
Be it a torment! Farewell, it's strong, a lament is felt
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, from the north, brother will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover sabe porque!
Maracutaia, thirst follows, one day it will rain, you know why!
Nego não para no tempo
The black man doesn't stop in time
Seja um tormento! Adeus, que é forte, se sente um lamento
Be it a torment! Farewell, it's strong, a lament is felt
Maracutaia, do norte mano vai viver
Maracutaia, from the north, brother will live
Maracutaia, segue a sede um dia irá chover sabe porque!
Maracutaia, thirst follows, one day it will rain, you know why!





Авторы: Mauro Santos, Ricardo Amabib, Tejo Damasceno Ferreira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.