Текст и перевод песни Instituto - Cabeça de Nêgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeça de Nêgo
Black Man's Head
Ieiêeo
iê
obá
olorundo
pé
odaodara
iêeee
Ieiêeo
iê
obá
olorundo
pé
odaodara
iêeee
O
nego
não
para
no
tempo
não
The
black
man
doesn't
stop
in
time,
no
Suas
origens
vem
de
Angola
a
um
bom
tempo
His
origins
come
from
Angola
a
long
time
ago
Saboti
zil,
Brasil
bem
Brasil
no
Rio
do
verdinho
cabeça
de
nêgo!
Saboti
zil,
Brazil,
very
Brazil,
in
Rio
do
Verdinho,
black
man's
head!
Desfecho
conforme,
vive
o
vento
se
mostra
respeito
pro
povo
Outcome
as
it
should
be,
the
wind
lives,
shows
respect
for
the
people
Um
ofenso,
universo
protetor
do
louro,
que
olheu
colheu
o
louro
lourolouro
An
offense,
the
universe
protects
the
blond,
who
looked,
picked
the
blond,
blondblond
Nego
não
para
no
tempo
The
black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento!
Adeus,
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
it
a
torment!
Farewell,
it's
strong,
a
lament
is
felt
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
from
the
north,
brother
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
sabe
porque!
Maracutaia,
thirst
follows,
one
day
it
will
rain,
you
know
why!
Nêgo
não
paga
veneno,
pode
acredita,
se
voce
ja
sabe
a
um
bom
tempo
The
black
man
doesn't
pay
for
poison,
you
can
believe
it,
if
you
already
know
for
a
long
time
O
nego
para
um
bom
tempo,
seja
Àfrica,
Brasil
brasileiro
The
black
man
stops
for
a
good
time,
be
it
Africa,
Brazil,
Brazilian
Maracutaia
em
toda
parte
vejo
no
governo
Maracutaia
everywhere
I
see
in
the
government
Tem
ACM,
la-Nopla,
dexa
tormento
There's
ACM,
la-Nopla,
leave
torment
Tem
muito
tempo
o
pobre
pagando
veneno
For
a
long
time
the
poor
have
been
paying
for
poison
Mesa
branca,
aruanda
que
canta,
com
fama
que
manda
ás
mensage
ao
Canão,
eee
White
table,
aruanda
that
sings,
with
fame
that
sends
the
message
to
Canão,
eee
Nego
não
para
no
tempo
The
black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento!
Adeus,
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
it
a
torment!
Farewell,
it's
strong,
a
lament
is
felt
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
from
the
north,
brother
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
sabe
porque!
Maracutaia,
thirst
follows,
one
day
it
will
rain,
you
know
why!
Eee
e
bêbe
um
bebezinho
tiririonã
eu
vi
um
bebezinho
tiririônã!
Eee
and
drink
a
little
drink
tiririonã
I
saw
a
little
baby
tiririônã!
E
faço
o
que
faço,
bom
tempo
chegado
And
I
do
what
I
do,
good
time
has
come
To
com
carro
parado
uma
preta
do
lado
I'm
with
a
stopped
car,
a
black
woman
by
my
side
Impapuçado
de
mato,
rica
chegado
chega
Covered
in
weed,
rich
arrival
arrives
Peço
um
cigarro,
sem
papo
não
falo
besteira
I
ask
for
a
cigarette,
without
talking,
I
don't
talk
nonsense
Brasil
to
na
palma
pandeiro
não
pará
Brazil,
I'm
in
the
palm
of
your
hand,
tambourine
doesn't
stop
De
Porto
Alegre
a
Candelária,
bom
tempo
na
praia
From
Porto
Alegre
to
Candelária,
good
weather
on
the
beach
Porque
o
nego
não
para,
não
para,
não
para
a
um
bom
tempo
Because
the
black
man
doesn't
stop,
doesn't
stop,
doesn't
stop
for
a
good
time
O
nego
não
para,
África
vejo
o
momento
The
black
man
doesn't
stop,
Africa,
I
see
the
moment
Tipo
Anastácia,
Tereza,
relembra
mãe
meninha
Like
Anastácia,
Tereza,
remember
mother
Meninha
O
canto
a
pode
cre
se
sempre
vai
ter
vida
The
song
you
can
believe
will
always
have
life
Maracanã
lotado,
o
desastrado
por
isso
ja
é
sabado
Maracanã
crowded,
the
clumsy,
that's
why
it's
already
Saturday
Tudo
o
que
eu
faço
é
torcer,
mas
vai
ve
a
trajetória
do
Timão
vencer
All
I
do
is
cheer,
but
you'll
see
Timão's
trajectory
win
Periferia
sofre
vida
mais
tira
um
lazer
The
periphery
suffers
more
life
but
takes
a
leisure
Quem
é
o
defensor
do
louro
vai
sabe
dizer
Whoever
is
the
defender
of
the
blond
will
know
how
to
say
Quem
é
o
protetor
da
guerra
vai
sabe
vivee
hey
Whoever
is
the
protector
of
the
war
will
know
how
to
live
hey
Nego
não
para
no
tempo
The
black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento!
Adeus,
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
it
a
torment!
Farewell,
it's
strong,
a
lament
is
felt
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
from
the
north,
brother
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
sabe
porque!
Maracutaia,
thirst
follows,
one
day
it
will
rain,
you
know
why!
Ei
faço
o
que
faço,
não
quero
pedaço
Hey,
I
do
what
I
do,
I
don't
want
a
piece
Sou
nêgo
véio
chegado,
talvez
to
com
mato
I'm
an
old
black
man,
arrived,
maybe
I'm
with
weed
Ilaricado,
impapuçado
muita
sede
do
lado
High,
covered
in
weed,
very
thirsty
next
door
Chegando
sempre
vejo
um
preto
vo
mandando
o
recado
Arriving
I
always
see
a
black
guy
sending
the
message
Saboti
vejo
sim,
quero
dizer
que
vim,
do
Brooklin
surgi
que
reinvidiquei
estou
aqui
Saboti
I
see
yes,
I
want
to
say
that
I
came,
from
Brooklin
I
emerged
that
I
claimed
I
am
here
Porque
um
novo
tempo
vai
pode
dizer
que
é
sobre
um
passado
de
um
tempo
presente
Because
a
new
time
will
be
able
to
say
that
it
is
about
a
past
of
a
present
time
Muleque
de
black,
descalço
vo
chapado
o
coco
Black
boy,
barefoot,
I'm
stoned
with
coconut
Correndo
no
morro
Running
on
the
hill
Aeroporto
vivo
vivo
agua
espraiada
é
assim
Airport
alive
alive
sprayed
water
is
like
that
È
o
tempo
todo
Deus
está
por
mim
It's
all
the
time
God
is
by
my
side
Porque
eu
faço
o
que
faço
não
mando
recado,
e
faço
o
que
faço
não
mando
recado,
e
faço
o
que
faço
não
mando
recado
Because
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message,
and
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message,
and
I
do
what
I
do,
I
don't
send
a
message
Nego
não
para
no
tempo
The
black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento!
Adeus,
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
it
a
torment!
Farewell,
it's
strong,
a
lament
is
felt
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
from
the
north,
brother
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
sabe
porque!
Maracutaia,
thirst
follows,
one
day
it
will
rain,
you
know
why!
Nego
não
para
no
tempo
The
black
man
doesn't
stop
in
time
Seja
um
tormento!
Adeus,
que
é
forte,
se
sente
um
lamento
Be
it
a
torment!
Farewell,
it's
strong,
a
lament
is
felt
Maracutaia,
lá
do
norte
mano
vai
viver
Maracutaia,
from
the
north,
brother
will
live
Maracutaia,
segue
a
sede
um
dia
irá
chover
sabe
porque!
Maracutaia,
thirst
follows,
one
day
it
will
rain,
you
know
why!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Santos, Ricardo Amabib, Tejo Damasceno Ferreira Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.