Instituto - Tabocas - перевод текста песни на немецкий

Tabocas - Institutoперевод на немецкий




Tabocas
Tabocas
Aqui periferia, é sobreviver na guerrilha
Hier, in der Peripherie, geht es ums Überleben im Guerillakampf
Pra quem vive a vida, e nunca se intimida, não
Fuer die, die leben und sich nie einschüchtern lassen, nein
Não sou a morte, chega, chega de armas
Ich bin nicht der Tod, genug, genug von den Waffen
E de meter marra, e de meter marra
Und von der Angeberei, und von der Angeberei
Isto causa espanto, diga quem passa o pano
Das erstaunt, sag wer deckt es zu
Desandou os manos, pois quem cagüeta é ganso
Es hat die Brüder verwirrt, wer verpetzt ist eine Gans
Eu quero é mais, você é pilantra, rapaz
Ich will mehr, du bist ein Gauner, Junge
Sou a favor da paz, por isso fico longe, de leve e traz
Ich bin für den Frieden, bleib drum fern, hol leicht und bring
A favela é pra baixo, pois ali tem barraco
Die Favela ist da unten, dort gibt es nur Hütten
Todos sobreviventes, da criançada ao viciado
Alle Überlebende, vom Kind bis zum Süchtigen
Se quer cachaça pra beber, aqui tem
Wenn du Schnaps willst zum Trinken, den gibt’s hier
Se quer erva pra fumar, tem também
Wenn du Gras willst zum Rauchen, gibt’s auch
Uma de tiazinha segurando a onda
Reife Frauen, die standhaft bleiben
Orgulha a massa e joga for a, é responsa
Stolz der Menge und aus dem Weg, Verantwortung
Mas se quer pedra e cocaína, é como o vinho vem
Doch willst du Koks und Crack, kommt wie Wein
Armamento de primeira, também tem
Erstklassige Bewaffnung, gibt’s auch
E d'onde vem, e d'onde vem, eu não sei
Und woher sie kommen, woher sie kommen, weiß ich nicht
E d'onde vem, e d'onde vem, eu não sei
Und woher sie kommen, woher sie kommen, weiß ich nicht
Pra que serve a lei (a lei), se ela não é pro povo (pro povo)
Wozu dient das Gesetz wenn es nicht fürs Volk ist
Pra que serve a lei, se o que vai volta de tudo de novo
Wozu dient das Gesetz wenn alles von vorn losgeht
E do passado, o que passou, passou
Was vergangen ist, verblasst
E o que restou, somente sofrimento e dor
Und was bleibt sind Leid und Schmerz
E o amor nasce simplicidade
Liebe wächst in Einfachheit
Jogue seu orgulho for a, e use humildade
Wurf weg deinen Stolz und sei demütig
Saia da margem, vive plantado na base, sem presonalidade
Verlass den Rand, sei fest verwurzelt, es fehlt an Persönlichkeit
Esperando o abordagem, o debate da traidade que ronda pela cidade
Man wartet auf Annäherung die Diskussion um Verrat, der die Stadt umkreist
Trazendo a novidade, na maldade, malandragem
Bringt Neues mit Bosheit, Schurkerei
Onde sua liberdade, é trancado a sete chaves
Wo deine Freiheit hinter sieben Schlössern steckt
Por isso, prepare-se
Darauf bereit dich vor
Sirene, toque de recolher, tem camburão na favela
Sirene Ausgangssperre Polizeiwagen in der Favela
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Taboca humildade, mas é meu canto, minha terra
Taboca Demut ist mein Land mein Boden
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Ja vi o rei andar de quatro pra não morrer na viela
Schon lief ein König auf allen vieren um im Gassentod zu entgehen
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Periferia, quilombos, liberdade, aqui Zumbi impera
Peripherie Quilombos Freiheit hier herrscht Zumbi
E em seguida se ouviu um grito de guerra, guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören, Kampf
O mundo em ação, dentro de um caldeirão
Die Welt in Aktion in einem Schmelztiegel
Salve o quilombola com uma pistola e uma uzi na mão, ladrão
Gruß den Quilombo mit Pistole Uzi in der Hand, diebisch
Tiram sua razão, seus sonhos, destroem a vida
Sie nehmen dir Verstand Träume zerstören Leben
E depois jogam numa prisão sem muitas alternativas
Wirf danach in ein Gefängnis ohne Wahl
Mas não... não se entregue não abrace, é viagem
Aber nein...gib nicht nach umarme nicht diese Irrfahrt
Somente você e nada mais tem o poder da liberdade
Nur du und sonst kaum etwas besitzt die Macht Freiheit
No topo da serra haverá um abrigo
Auf dem Berggipfel wird ein Versteck sein
nos manteremos vivos, a salvos e protegidos
Dort bleiben wir lebend sicher und geborgen
Haverão mestres, profetas, malandros, fantasmas mágicos
Es wird Meister geben Propten Gauner magische Geister
Sapos, mentecaptos, salafrários e diabos
Frösche Irre Gauner und Teufel
Mas não tem obstáculos, eu sou poder e faça
Aber es gibt Hindernisse nicht ich bin Macht und Tat
Ordeno a mim mesmo, atrás, de resultados
Befehle mir selbst folge Resultaten
Guerreiros com seus destinos jogados numa guerra sem fim
Krieger mit Schicksal geworfen in endlosen Krieg
Ó seu homem, sem juiz, me diga o que fiz
Mann oh Richter sag mir was ich tat
Sou carirí dali daqui dacola n'onde o mundo andá
Ich bin Carirí von hier dort dacola wo die Welt sich bewegt
Nas periferias ou onde houver cultura popular
In Peripherien wo populaere Kultur existiert
Somos uma grande fusão, pra somar quando houver a revolução
Wir grosse Fusion um zu summieren bei Revolution
Implantaram a delinquência, respondo com resistência
Sie implantieren Delinquenz ich antworte mit Widerstand
Se somos um grande problema, digo Zumbi e conciência
Sind wir ein Problem sag ich Zumbi und Bewusstsein
Atormenta, o elemento surpresa ao desespero do sistema
Peinigt das Überraschungsmoment Verzweiflung des Systems
O estrategistas entra em cena com o povo, quero ver quem guenta
Der Stratege tritt auf mit Volk mal sehen wer durchhält
Cabeça que acha que pensa é pior do que cabeça que não pensa
Kopf der denkt er denkt schlimmer als fauler
Pés no chão, muita calma neste momento, paciência
Füsse auf Erde viel Ruhe jetzt Geduld
A favela em alerta, temos que estar unidos
Favela in Alarm wir müssen geeint sein
Veja quem sobe a viela, veja quem arruma o míssil
Sieh wer die Gasse raufgeht sieh wer die Rakete baut
Pior que um jogo de guerra
Schlimmer als ein Kriegsspiel
Eliminando as fases, xeque mate
Phasen ausschalten Schachmatt
Destrua as grades mas prepare-se, prepare-se
Zerstör die Gitter doch bereite dich vor bereit dich
Sirene, toque de recolher, tem camburão na favela
Sirene Ausgangssperre Polizeiwagen in der Favela
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Taboca humildade, mas é meu canto, minha terra
Taboca Demut ist mein Land mein Boden
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Ja vi o rei andar de quatro pra não morrer na viela
Schon lief ein König auf allen vieren um im Gassentod zu entgehen
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Periferia, quilombos, liberdade, aqui Zumbi impera
Peripherie Quilombos Freiheit hier herrscht Zumbi
E em seguida se ouviu um grito de guerra, guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören, Kampf
Mãe periferia, Quilombo foi um guerreiro do passado
Mutter Peripherie Quilombo war ein Krieger der Vergangenheit
hoje favelas, é porque o sistema escravocata hereditário ja existia na miséria
Heute Favelas weil das erbliche Sklavensystem Elend bereits
Do alto da serra se ouvia o grito de guerra
Vom Berg herunter hörte man den Kampfschrei
Viva a liberdade diziam todos, viva a liberdade
Lang lebe Freiheit Bueno lang lebe Freiheit
Toda aldeia, toda quebrada, está Palmares
Jedes Dorf jedes Viertel ist Palmares
Viva a liberdade, sou Canindé
Lang lebe Freiheit ich bin Canindé
Não admito a sua ponderação, Morro do Sabão versus Babilônia, Zumbi versus alto escalão
Erlaub deine Einschätzung nicht Morro do Sabão gegen Babylon Zumbi gegen hohe Ränge
E assim dizia um mouro no futuro próximo
So sprach ein Maure in naher Zukunft
Chegará a globalização, profanando a união
Wird Globalisation kommen die Einheit schändern
E a grande massa, nesse mundo confusão...
Die grosse Masse wirre Welt...
Continuará proclamando por liberdade
Wird weitertrotzdem Freiheit ausrufen
Meu grito de guerra bate de frente com o sistema
Mein Kampfschrei kämpft ganau gegen System
Aqui a chapa esquenta, somos a resistência
Hier heizt sich auf wir sind der Widerstand
Meu grito de guerra alerta sua conciência
Mein Kampfschrei weckt dein Bewusstsein
Cabeça que acha que pensa e pior do qeu cabeça que não pensa
Kopf der denkt er denkt schlimmer als fauler
Meu grito de guerra bate de frente com o sistema
Mein Kampfschrei kämpft genau gegen System
Aqui a chapa esquenta, somos a resistência
Hier heizt sich auf wir sind der Widerstand
Meu grito de guerra alerta sua conciência
Mein Kampfschrei weckt dein Bewusstsein
Cabeça que acha que pensa e pior do qeu cabeça que não pensa
Kopf der denkt er denkt schlimmer als fauler
Sirene, toque de recolher, tem camburão na favela
Sirene Ausgangssperre Polizeiwagen in der Favela
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Taboca humildade, mas é meu canto, minha terra
Taboca Demut ist mein Land mein Boden
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Ja vi o rei andar de quatro pra não morrer na viela
Schon lief ein König auf allen vieren um im Gassentod zu entgehen
E em seguida se ouviu um grito de guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören
Periferia, quilombos, liberdade, aqui Zumbi impera
Peripherie Quilombos Freiheit hier herrscht Zumbi
E em seguida se ouviu um grito de guerra, guerra
Und dann war ein Kampfschrei zu hören, Kampf





Авторы: Wagner De Oliveira, Ricardo Amabib, Tejo Damasceno Ferreira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.