Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella amará a otro hombre
Sie wird einen anderen Mann lieben
Ella
amará
a
otro
hombre
y
esto
es
solo
el
principio
de
este
calvario
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben
und
das
ist
erst
der
Anfang
dieses
Leidenswegs
Se
lo
merece,
no
puedo
decir
lo
contrario
Sie
hat
es
verdient,
ich
kann
nichts
Gegenteiliges
sagen
Ella
amará
a
otro
hombre,
irán
tejiendo
ese
amor
a
diario
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
sie
werden
diese
Liebe
täglich
weben
Y
olvidará
hasta
la
fecha
de
nuestro
aniversario
Und
sie
wird
sogar
das
Datum
unseres
Jahrestages
vergessen
Yo
lo
merezco:
soy
un
océano
de
arrepentimientos
Ich
habe
es
verdient:
Ich
bin
ein
Ozean
des
Bedauerns
Pero
ahora
es
otro
quien
dará
el
ejemplo
Aber
jetzt
ist
es
ein
anderer,
der
das
Beispiel
geben
wird
Ya
no
más
lo
siento
y
aunque
el
dolor
quizás
la
esté
matando
por
dentro
Kein
"Es
tut
mir
leid"
mehr,
und
auch
wenn
der
Schmerz
sie
vielleicht
innerlich
umbringt
Mi
triste
recuerdo
irá
despareciendo
con
el
tiempo
Meine
traurige
Erinnerung
wird
mit
der
Zeit
verschwinden
Como
hoja
que
se
lleva
el
viento
en
el
invierno
Wie
ein
Blatt,
das
der
Wind
im
Winter
davonträgt
Ella
amará
a
otro
hombre,
tiene
en
su
mente
otros
proyectos
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
sie
hat
andere
Pläne
im
Kopf
No
tiene
que
esperar
por
mí,
el
destino
es
incierto
Sie
muss
nicht
auf
mich
warten,
das
Schicksal
ist
ungewiss
A
veces
se
incumplen
juramentos
Manchmal
werden
Schwüre
gebrochen
Ella
amará
a
otro
hombre,
ella
es
la
gentileza
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
sie
ist
die
Freundlichkeit
selbst
Fuiste
muy
poco
hombre
pa'
una
mujer
como
esa
Du
warst
zu
wenig
Mann
für
eine
Frau
wie
sie
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
olvidará
de
ti
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben
und
dich
vergessen
Supéralo
y
sé
hombre,
la
vida
es
así
Komm
drüber
weg
und
sei
ein
Mann,
so
ist
das
Leben
La
vida
es
así
So
ist
das
Leben
Supéralo
y
sé
hombre,
la
vida
es
así
Komm
drüber
weg
und
sei
ein
Mann,
so
ist
das
Leben
Lo
sé,
ella
amará
a
otro
hombre,
sí
Ich
weiß,
sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
ja
Lo
amará
porque
ella
ama
con
frenesí
Sie
wird
ihn
lieben,
weil
sie
mit
Leidenschaft
liebt
Y
al
verla
amando
llego
a
pensar
que
nunca
le
pertenecí
Und
wenn
ich
sie
lieben
sehe,
denke
ich,
dass
ich
ihr
nie
gehört
habe
O
actúa
como
para
dar
a
entender
que
nunca
existí
Oder
sie
tut
so,
als
ob
sie
zu
verstehen
geben
wollte,
dass
ich
nie
existiert
habe
Sé
que
fui
una
gran
persona
como
infeliz,
obsoleto,
chavetero
desierto,
manantiales
ecos
Ich
weiß,
ich
war
eine
großartige
Person
als
Unglücklicher,
veraltet,
eine
wüste
Gestalt,
Echos
von
Quellen
Ella
amará
a
otro
hombre,
yo
reconstruyendo
hechos
en
el
metro
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
ich
rekonstruiere
Fakten
in
der
U-Bahn
Sonriendo,
suponiendo
que
está
suponiendo
Lächelnd,
annehmend,
dass
sie
annimmt
Que
en
su
misma
dirección
ya
voy
corriendo
Dass
ich
bereits
in
ihre
Richtung
laufe
Y
eso
es
lo
solo
queme
siento
como
un
barco
a
la
deriva
Und
so
allein
fühle
ich
mich,
wie
ein
Schiff,
das
treibt
Del
cual
soy
único
miembro
Dessen
einziges
Mitglied
ich
bin
Llevándome
flores
a
mi
propio
entierro,
ofreciéndome
pañuelos
Bringe
Blumen
zu
meiner
eigenen
Beerdigung,
biete
mir
Taschentücher
an
Ella
amará
a
otro
hombre
por
supuesto
y
yo
dejaré
de
ser
perfecto
Sie
wird
natürlich
einen
anderen
Mann
lieben
und
ich
werde
aufhören,
perfekt
zu
sein
Son
mis
dudas
y
mis
miedos
con
500
grados
bajo
cero
Es
sind
meine
Zweifel
und
meine
Ängste
bei
500
Grad
unter
Null
Ya
me
enteré
que
se
graduó,
se
hizo
nuevos
tatuajes
Ich
habe
schon
erfahren,
dass
sie
ihren
Abschluss
gemacht
hat,
sich
neue
Tattoos
stechen
ließ
Y
se
cortó
el
pelo
y
a
mí
matándome
la
rabia,
los
celos,
la
angustia
y
el
desepero
Und
sich
die
Haare
geschnitten
hat,
und
mich
bringen
Wut,
Eifersucht,
Angst
und
Verzweiflung
um
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
va
a
olvidar
de
aquel
amor
primero
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben
und
jene
erste
Liebe
vergessen
Que
le
hizo
una
canción
titulada:
Febrero
Die
ihr
ein
Lied
mit
dem
Titel
"Februar"
geschrieben
hat
En
mis
ojos
yace
un
aguacero,
en
la
bocina
suena
atento
In
meinen
Augen
liegt
ein
Regenschauer,
aus
den
Boxen
klingt
es,
hör
gut
zu
Quisiera
salir
del
hoyo
como
lo
hiciste
tú,
pero
es
que
si
no
me
enseñas
yo
no
aprendo
Ich
möchte
aus
dem
Loch
herauskommen,
so
wie
du
es
getan
hast,
aber
wenn
du
es
mir
nicht
zeigst,
lerne
ich
es
nicht
Cada
lágrima
finaliza
su
trayecto
en
esta
hoja
donde
ahora
la
tinta
se
está
corriendo
Jede
Träne
beendet
ihren
Weg
auf
diesem
Blatt,
wo
jetzt
die
Tinte
verläuft
Respiro,
hago
una
pausa
y
tiemblo
Ich
atme,
mache
eine
Pause
und
zittere
La
Luna
llena
en
mi
ventana
y
yo
sin
saberlo
Der
Vollmond
an
meinem
Fenster
und
ich,
ohne
es
zu
wissen
Preguntándome
una
vez
más
¿cómo
nos
pudo
pasar
esto?
Frage
mich
einmal
mehr,
wie
konnte
uns
das
passieren?
Y
mil
preguntas
más
que
vivo
haciendo
conspiran
las
fuerzas
del
universo
Und
tausend
weitere
Fragen,
die
ich
mir
ständig
stelle,
verschwören
sich
mit
den
Kräften
des
Universums
Pa'
agudizar
mi
dolor
como
si
fuera
a
acabarse
el
mundo
en
este
verso
Um
meinen
Schmerz
zu
verschlimmern,
als
ob
die
Welt
in
diesem
Vers
unterginge
Y
el
desánimo
se
prolonga,
caos,
destrucción
y
sombras
Und
die
Mutlosigkeit
zieht
sich
hin,
Chaos,
Zerstörung
und
Schatten
Ella
amará
a
otro
hombre
y
todavía
mis
labios
la
nombran
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben
und
meine
Lippen
nennen
noch
immer
ihren
Namen
Ella
amará
a
otro
hombre,
ella
es
la
gentileza
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben,
sie
ist
die
Freundlichkeit
selbst
Fuiste
muy
poco
hombre
pa'
una
mujer
como
esa
Du
warst
zu
wenig
Mann
für
eine
Frau
wie
sie
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
olvidará
de
ti
Sie
wird
einen
anderen
Mann
lieben
und
dich
vergessen
Supéralo
y
se
hombre,
la
vida
es
así
Komm
drüber
weg
und
sei
ein
Mann,
so
ist
das
Leben
La
vida
es
así
So
ist
das
Leben
Supéralo
y
se
hombre,
la
vida
es
así
Komm
drüber
weg
und
sei
ein
Mann,
so
ist
das
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.