Insurrecto - Ella amará a otro hombre - перевод текста песни на немецкий

Ella amará a otro hombre - Insurrectoперевод на немецкий




Ella amará a otro hombre
Sie wird einen anderen Mann lieben
Ella amará a otro hombre y esto es solo el principio de este calvario
Sie wird einen anderen Mann lieben und das ist erst der Anfang dieses Leidenswegs
Se lo merece, no puedo decir lo contrario
Sie hat es verdient, ich kann nichts Gegenteiliges sagen
Ella amará a otro hombre, irán tejiendo ese amor a diario
Sie wird einen anderen Mann lieben, sie werden diese Liebe täglich weben
Y olvidará hasta la fecha de nuestro aniversario
Und sie wird sogar das Datum unseres Jahrestages vergessen
Yo lo merezco: soy un océano de arrepentimientos
Ich habe es verdient: Ich bin ein Ozean des Bedauerns
Pero ahora es otro quien dará el ejemplo
Aber jetzt ist es ein anderer, der das Beispiel geben wird
Ya no más lo siento y aunque el dolor quizás la esté matando por dentro
Kein "Es tut mir leid" mehr, und auch wenn der Schmerz sie vielleicht innerlich umbringt
Mi triste recuerdo irá despareciendo con el tiempo
Meine traurige Erinnerung wird mit der Zeit verschwinden
Como hoja que se lleva el viento en el invierno
Wie ein Blatt, das der Wind im Winter davonträgt
Ella amará a otro hombre, tiene en su mente otros proyectos
Sie wird einen anderen Mann lieben, sie hat andere Pläne im Kopf
No tiene que esperar por mí, el destino es incierto
Sie muss nicht auf mich warten, das Schicksal ist ungewiss
A veces se incumplen juramentos
Manchmal werden Schwüre gebrochen
Ella amará a otro hombre, ella es la gentileza
Sie wird einen anderen Mann lieben, sie ist die Freundlichkeit selbst
Fuiste muy poco hombre pa' una mujer como esa
Du warst zu wenig Mann für eine Frau wie sie
Ella amará a otro hombre y se olvidará de ti
Sie wird einen anderen Mann lieben und dich vergessen
Supéralo y hombre, la vida es así
Komm drüber weg und sei ein Mann, so ist das Leben
La vida es así
So ist das Leben
Supéralo y hombre, la vida es así
Komm drüber weg und sei ein Mann, so ist das Leben
Lo sé, ella amará a otro hombre,
Ich weiß, sie wird einen anderen Mann lieben, ja
Lo amará porque ella ama con frenesí
Sie wird ihn lieben, weil sie mit Leidenschaft liebt
Y al verla amando llego a pensar que nunca le pertenecí
Und wenn ich sie lieben sehe, denke ich, dass ich ihr nie gehört habe
O actúa como para dar a entender que nunca existí
Oder sie tut so, als ob sie zu verstehen geben wollte, dass ich nie existiert habe
que fui una gran persona como infeliz, obsoleto, chavetero desierto, manantiales ecos
Ich weiß, ich war eine großartige Person als Unglücklicher, veraltet, eine wüste Gestalt, Echos von Quellen
Ella amará a otro hombre, yo reconstruyendo hechos en el metro
Sie wird einen anderen Mann lieben, ich rekonstruiere Fakten in der U-Bahn
Sonriendo, suponiendo que está suponiendo
Lächelnd, annehmend, dass sie annimmt
Que en su misma dirección ya voy corriendo
Dass ich bereits in ihre Richtung laufe
Y eso es lo solo queme siento como un barco a la deriva
Und so allein fühle ich mich, wie ein Schiff, das treibt
Del cual soy único miembro
Dessen einziges Mitglied ich bin
Llevándome flores a mi propio entierro, ofreciéndome pañuelos
Bringe Blumen zu meiner eigenen Beerdigung, biete mir Taschentücher an
Ella amará a otro hombre por supuesto y yo dejaré de ser perfecto
Sie wird natürlich einen anderen Mann lieben und ich werde aufhören, perfekt zu sein
Son mis dudas y mis miedos con 500 grados bajo cero
Es sind meine Zweifel und meine Ängste bei 500 Grad unter Null
Ya me enteré que se graduó, se hizo nuevos tatuajes
Ich habe schon erfahren, dass sie ihren Abschluss gemacht hat, sich neue Tattoos stechen ließ
Y se cortó el pelo y a matándome la rabia, los celos, la angustia y el desepero
Und sich die Haare geschnitten hat, und mich bringen Wut, Eifersucht, Angst und Verzweiflung um
Ella amará a otro hombre y se va a olvidar de aquel amor primero
Sie wird einen anderen Mann lieben und jene erste Liebe vergessen
Que le hizo una canción titulada: Febrero
Die ihr ein Lied mit dem Titel "Februar" geschrieben hat
En mis ojos yace un aguacero, en la bocina suena atento
In meinen Augen liegt ein Regenschauer, aus den Boxen klingt es, hör gut zu
Quisiera salir del hoyo como lo hiciste tú, pero es que si no me enseñas yo no aprendo
Ich möchte aus dem Loch herauskommen, so wie du es getan hast, aber wenn du es mir nicht zeigst, lerne ich es nicht
Cada lágrima finaliza su trayecto en esta hoja donde ahora la tinta se está corriendo
Jede Träne beendet ihren Weg auf diesem Blatt, wo jetzt die Tinte verläuft
Respiro, hago una pausa y tiemblo
Ich atme, mache eine Pause und zittere
La Luna llena en mi ventana y yo sin saberlo
Der Vollmond an meinem Fenster und ich, ohne es zu wissen
Preguntándome una vez más ¿cómo nos pudo pasar esto?
Frage mich einmal mehr, wie konnte uns das passieren?
Y mil preguntas más que vivo haciendo conspiran las fuerzas del universo
Und tausend weitere Fragen, die ich mir ständig stelle, verschwören sich mit den Kräften des Universums
Pa' agudizar mi dolor como si fuera a acabarse el mundo en este verso
Um meinen Schmerz zu verschlimmern, als ob die Welt in diesem Vers unterginge
Y el desánimo se prolonga, caos, destrucción y sombras
Und die Mutlosigkeit zieht sich hin, Chaos, Zerstörung und Schatten
Ella amará a otro hombre y todavía mis labios la nombran
Sie wird einen anderen Mann lieben und meine Lippen nennen noch immer ihren Namen
Ella amará a otro hombre, ella es la gentileza
Sie wird einen anderen Mann lieben, sie ist die Freundlichkeit selbst
Fuiste muy poco hombre pa' una mujer como esa
Du warst zu wenig Mann für eine Frau wie sie
Ella amará a otro hombre y se olvidará de ti
Sie wird einen anderen Mann lieben und dich vergessen
Supéralo y se hombre, la vida es así
Komm drüber weg und sei ein Mann, so ist das Leben
La vida es así
So ist das Leben
Supéralo y se hombre, la vida es así
Komm drüber weg und sei ein Mann, so ist das Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.