Inswain - Lenient - перевод текста песни на немецкий

Lenient - Inswainперевод на немецкий




Lenient
Nachsichtig
Yah uh
Yah uh
Yah yah ooh
Yah yah ooh
Haha
Haha
Ay ay
Ay ay
Swain
Swain
Fuck is y'all? mmm
Was zum Teufel wollt ihr? Mmm
Fuck is y'all?
Was zum Teufel wollt ihr?
Ay ay
Ay ay
Fuck is y'all mean?
Was zum Teufel meint ihr?
I be the meanest
Ich bin der Gemeinste
I hit the scene
Ich erscheine auf der Bildfläche
And ain't no one seen it
Und keiner hat es kommen sehen
If we talkin' green
Wenn wir über Geld reden
Now that's an agreement
Dann sind wir uns einig
Can't fuck with my lean
Komm mir nicht an mein Lean
And that's being lenient
Und das ist noch nachsichtig
Fuck is y'all mean?
Was zum Teufel meint ihr?
I be the meanest
Ich bin der Gemeinste
I hit the scene
Ich erscheine auf der Bildfläche
And ain't no one seen it
Und keiner hat es kommen sehen
If we talkin' green
Wenn wir über Geld reden
Now that's an agreement
Dann sind wir uns einig
Can't fuck with my lean
Komm mir nicht an mein Lean
And that's being
Und das ist noch
Uh, yeah, haha know I'm out here tryna get the gang green
Uh, yeah, haha, weißt du, ich bin hier draußen und versuche, das Gang-Geld zu bekommen
Yeah, man, if you ain't with me cut em off gangrene
Yeah, Mann, wenn du nicht mit mir bist, schneide sie ab wie Gangrän
Ay, hah, I got a couple disses think I'm gunna lose sleep?
Ay, hah, ich habe ein paar Disses, denkst du, ich verliere deswegen Schlaf?
Nah, man I find it kinda funny can't fuck up my dreams
Nein, Mann, ich finde es irgendwie lustig, du kannst meine Träume nicht zerstören
Hey, hah, I came a long way man they used to buy products
Hey, hah, ich habe einen langen Weg zurückgelegt, Mann, sie haben früher Produkte gekauft
Yeah,but now I'm in the game and I'm just a byproduct
Yeah, aber jetzt bin ich im Spiel und nur ein Nebenprodukt
Hah, obituary find ya in the right column
Hah, Nachruf, finde dich in der richtigen Spalte
Man I got riders right here I ain't even gotta call 'em
Mann, ich habe Fahrer hier, ich muss sie nicht mal anrufen
You might have a heart attack
Du könntest einen Herzinfarkt bekommen
Trying to get a rise didn't have the heart for that
Versuchst, eine Reaktion zu bekommen, hattest nicht das Herz dafür
I came up from the struggle but it's harder where I'm at
Ich kam aus dem Kampf, aber es ist härter, wo ich jetzt bin
You can see me at the top James Harden with the stats
Du kannst mich an der Spitze sehen, James Harden mit den Statistiken
Yeah, and it really ain't no cap
Yeah, und es ist wirklich keine Lüge
I don't do the lying and it really ain't no cap
Ich lüge nicht und es ist wirklich keine Lüge
Hah, I said it really ain't no cap
Hah, ich sagte, es ist wirklich keine Lüge
Yeah you know I stay Brave you can see it in the hat
Yeah, du weißt, ich bleibe mutig, du kannst es an meinem Hut sehen
Made it from the trap now you know I'm making trap
Habe es aus der Falle geschafft, jetzt weißt du, ich mache Trap
I ain't going back I ain't falling for the trap
Ich gehe nicht zurück, ich falle nicht auf die Falle rein
Everyone around say they wanna break bread
Alle um mich herum sagen, sie wollen Brot brechen
Manwhere was y'all at when it's crumbs that I had?
Mann, wo wart ihr, als ich nur Krümel hatte?
I'ma tell y'all mind ya P's ya Q's
Ich sage euch, achtet auf eure P's und Q's
Wasn't with me with the P's and the Q's
War nicht bei mir mit den P's und Q's
You ain't coming with us overseas with the crew
Du kommst nicht mit uns mit der Crew nach Übersee
I be sick every day you the seasonal flu
Ich bin jeden Tag krank, du bist die saisonale Grippe
Ooh, yeah you know that I got it
Ooh, yeah, du weißt, dass ich es drauf habe
Uh, and you know that I got it
Uh, und du weißt, dass ich es drauf habe
It was me by my lone
Ich war ganz allein
And you think I forgot it
Und du denkst, ich habe es vergessen
But how could I forget it?
Aber wie könnte ich es vergessen?
Man still I go get it
Mann, ich hole es mir immer noch
Act like you don't get it?
Tust du so, als ob du es nicht verstehst?
Psh
Psh
Fuck is y'all mean?
Was zum Teufel meint ihr?
I be the meanest
Ich bin der Gemeinste
I hit the scene
Ich erscheine auf der Bildfläche
And ain't no one seen it
Und keiner hat es kommen sehen
If we talkin' green
Wenn wir über Geld reden
Now that's an agreement
Dann sind wir uns einig
Can't fuck with my lean
Komm mir nicht an mein Lean
And that's being lenient
Und das ist noch nachsichtig
Fuck is y'all mean?
Was zum Teufel meint ihr?
I be the meanest
Ich bin der Gemeinste
I hit the scene
Ich erscheine auf der Bildfläche
And ain't no one seen it
Und keiner hat es kommen sehen
If we talkin' green
Wenn wir über Geld reden
Now that's an agreement
Dann sind wir uns einig
Can't fuck with my lean
Komm mir nicht an mein Lean
And that's being lenient
Und das ist noch nachsichtig
Ay
Ay
Fuck is y'all mean?
Was zum Teufel meint ihr?
I be the meanest
Ich bin der Gemeinste
I hit the scene
Ich erscheine auf der Bildfläche
And ain't no one seen it
Und keiner hat es kommen sehen
If we talkin' green
Wenn wir über Geld reden
Nowthat's an agreement
Dann sind wir uns einig
Can't fuck with my lean
Komm mir nicht an mein Lean
And that's being lenient
Und das ist noch nachsichtig





Авторы: Nicholas Swain, Inswain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.