Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
we
be
in
first
place
and
Uh,
wir
sind
auf
dem
ersten
Platz
und
Everybody
they
be
feeling
so
complacent
alle
anderen
fühlen
sich
so
selbstgefällig.
I
can
tell
you
why
the
playa's
wanna
hate
this
Ich
kann
dir
sagen,
warum
die
Player
das
hassen.
Ha,
I
don't
even
really
play
shit
Ha,
ich
spiele
nicht
mal
wirklich.
I
just
wanna
make
ya
playlist
Ich
will
nur
auf
deine
Playlist.
Making
all
the
plays
and
I
ain't
no
one
to
play
with
Mache
alle
Spielzüge
und
ich
bin
niemand,
mit
dem
man
spielt.
I
was
pushin
weight
but
I
knew
I
had
to
change
shit
Ich
habe
Gewichte
gestemmt,
aber
ich
wusste,
ich
musste
etwas
ändern.
I
was
married
to
the
game
I'm
like
Tiffney
Cambridge
Ich
war
mit
dem
Spiel
verheiratet,
wie
Tiffney
Cambridge.
We
go
all
the
way
Wir
gehen
bis
zum
Ende.
And
we
gunna
turn
up
going
all
the
way
Und
wir
werden
aufdrehen,
gehen
bis
zum
Ende.
Whenever
life
was
getting
tough
I
never
walked
away
Wann
immer
das
Leben
hart
wurde,
bin
ich
nie
weggelaufen.
And
I
be
feeling
like
I'm
Tim
I
went
the
Hardaway
Und
ich
fühle
mich
wie
Tim,
ich
ging
den
Hardaway.
And
I
know
ya
heard
it
Und
ich
weiß,
du
hast
es
gehört.
Got
em
all
mad
and
I
know
they
hurting
Habe
sie
alle
wütend
gemacht
und
ich
weiß,
sie
leiden.
I
ain't
never
gon'
stop
man
you
know
I'm
working
Ich
werde
niemals
aufhören,
Mann,
du
weißt,
ich
arbeite.
And
I
gotta
get
what's
mine
'cause
I
know
I'm
worth
it
Und
ich
muss
mir
holen,
was
mir
gehört,
denn
ich
weiß,
ich
bin
es
wert.
Yeah,
facing
my
fears
Yeah,
stelle
mich
meinen
Ängsten.
Now
I'm
going
in
and
I'm
coming
so
fierce
Jetzt
gehe
ich
rein
und
ich
komme
so
heftig.
I
be
up
ahead
by
a
couple
light
years
Ich
bin
ein
paar
Lichtjahre
voraus.
Yeah
I
had
to
come
hard
had
a
couple
light
years
Yeah,
ich
musste
hart
kommen,
hatte
ein
paar
harte
Jahre.
Love
it
right
here
Liebe
es
hier.
They
all
show
love
and
I
love
what
I
hear
Sie
alle
zeigen
Liebe
und
ich
liebe,
was
ich
höre.
Lot
of
old
friends
gunna
wanna
appear
Viele
alte
Freunde
werden
auftauchen
wollen.
But
I'm
heading
up
top
you
ain't
welcome
up
here
Aber
ich
gehe
nach
oben,
du
bist
hier
oben
nicht
willkommen.
Yeah
everybody
change
when
you're
in
first
place
Yeah,
jeder
verändert
sich,
wenn
du
auf
dem
ersten
Platz
bist.
But
who
was
really
with
you
in
the
first
place?
Aber
wer
war
wirklich
von
Anfang
an
bei
dir?
I
remember
I
would
pitch
to
get
my
change
up
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
hart
gearbeitet
habe,
um
mein
Geld
zu
vermehren.
But
now
like
a
slow
pitch
man
they
changed
up
Aber
jetzt,
wie
bei
einem
langsamen
Pitch,
haben
sie
sich
verändert.
Wanna
block
the
son
just
like
eclipse
but
I'm
not
the
one
Wollen
den
Sohn
blockieren,
wie
eine
Sonnenfinsternis,
aber
ich
bin
nicht
der
Eine.
'Cause
still
I
shine
won't
stop
for
'nun
y'all
throwing
shade
and
that's
obvious
Denn
ich
strahle
immer
noch,
werde
für
niemanden
aufhören,
ihr
werft
Schatten
und
das
ist
offensichtlich.
Do
you
get
it?
do
you
copy
us?
they
see
the
moves
and
wanna
copy
us
Verstehst
du
das?
Kapierst
du
uns?
Sie
sehen
die
Moves
und
wollen
uns
kopieren.
That's
some
type
of
shit
an
imposter
does
but
think
we
care
is
preposterous
Das
ist
so
eine
Sache,
die
ein
Betrüger
macht,
aber
zu
denken,
dass
es
uns
interessiert,
ist
absurd.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Eede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.