Intan Sarafina feat. Dot and Marlin - Kembali - перевод текста песни на немецкий

Kembali - Intan Sarafina перевод на немецкий




Kembali
Zurück
Ku singkap tirai kenangan
Ich öffne den Vorhang der Erinnerungen,
Dalam jiwa kepasrahan
in der Seele der Ergebung.
Senandung rindu seolah berlagu
Das Summen der Sehnsucht erklingt wie ein Lied,
Kembali mengusik hati nan lara
das erneut mein wundes Herz berührt.
Cinta yang makin terpendam
Die Liebe, die immer tiefer vergraben ist,
Dalam meniti usia
während wir älter werden,
Kini kembali berputik di hati kita
beginnt nun wieder in unseren Herzen zu knospen,
Yang kian di tinggalkan jauh oleh masa
die von der Zeit immer weiter zurückgelassen werden.
Mungkinkah terulang?
Ist eine Wiederholung möglich?
Dalam kesamaran
In der Ungewissheit
Kita pernah mencari sebuah erti
suchten wir einst nach einem Sinn,
Pengorbanan suci dan sering itulah
nach reiner Aufopferung, und oft wurden wir
Kita terpedaya
dadurch getäuscht.
Kerna jalanan hidup kita berbeza
Weil unsere Lebenswege unterschiedlich sind,
Penuh onak ranjau yang sering menduga
voller Dornen und Hindernisse, die uns oft prüfen,
Bagaikan mimpi-mimpi di kesiangan hari
wie Träume am helllichten Tag,
Terlantar jauh di persada cinta
weit entfernt im Reich der Liebe,
Cuba bersama terpaksa jua berpisah
versuchten wir zusammen zu sein, mussten uns aber doch trennen.
Ku ingin engkau kembali
Ich will, dass du zurückkehrst,
Namun masih ku tak pasti
aber ich bin mir immer noch nicht sicher.
Masa nan lalu
Die Vergangenheit
Mendewasakan diri dari mengulangi
lehrt uns, erwachsen zu werden und nicht
Kesilapan semalam biarkan berlalu
die Fehler von gestern zu wiederholen, lass sie vorüberziehen.
Dalam kesamaran
In der Ungewissheit
Kita pernah mencari sebuah erti
suchten wir einst nach einem Sinn,
Pergorbanan suci dan sering itulah
nach reiner Aufopferung, und oft wurden wir
Kita terpedaya
dadurch getäuscht.
Kerna jalanan hidup kita berbeza
Weil unsere Lebenswege unterschiedlich sind,
Penuh onak ranjau yang sering menduga
voller Dornen und Hindernisse, die uns oft prüfen,
Bagaikan mimpi-mimpi di kesiangan hari
wie Träume am helllichten Tag,
Terlantar jauh di persada cinta
weit entfernt im Reich der Liebe,
Cuba bersama terpaksa jua berpisah
versuchten wir zusammen zu sein, mussten uns aber doch trennen.
Ku ingin engkau kembali
Ich will, dass du zurückkehrst,
Namun masih ku tak pasti
aber ich bin mir immer noch nicht sicher.
Masa nan lalu
Die Vergangenheit
Mendewasakan diri dari mengulangi
lehrt uns, erwachsen zu werden und nicht
Kesilapan semalam biarkan berlalu
die Fehler von gestern zu wiederholen, lass sie vorüberziehen.





Авторы: Adnan Abu Hassan, Norimah Muhammad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.