Intars Busulis - Purva Bridējs - перевод текста песни на немецкий

Purva Bridējs - Intars Busulisперевод на немецкий




Purva Bridējs
Der Moorgänger
Citu mīli tu jau sen,
Einen anderen liebst du schon lange,
Mani neredzi ēnās,
Mich siehst du nicht im Schatten,
Nepaskaties,
Schaust nicht hin,
Tevi gaidu jau sen,
Ich warte schon lange auf dich,
Tevi gaidu jau sen.
Ich warte schon lange auf dich.
Esi tu tāda viena vienīgā,
Du bist so eine Einzige,
Ko neaizmirst nekad,
Die man niemals vergisst,
Ko nēsāt līdzi atmiņā.
Die man in Erinnerung mitträgt.
Uzkāp, meitiņ, kalniņā, paraugies lejiņā -
Steig, Mädchen, auf den Hügel, schau ins Tal hinab -
Vai jau jāj, vai jau brauc tavas sirds mīļotais?
Ob schon reitet, ob schon fährt deines Herzens Liebster?
Atklāj, melngalvīt, cik dieniņas viņu mīli?
Verrate, Schwarzköpfchen, wie viele Tage liebst du ihn?
Todien iemīlēju, kad dārzam gaŗām jāja.
An dem Tag verliebte ich mich, als er am Garten vorbeiritt.
Dārzu ravēju, pilnu sārtu magoņu -
Den Garten jätete ich, voll roter Mohnblumen -
Divas vaigos dedzu, acis slēpu pazarē.
Zwei brannten auf den Wangen, die Augen versteckte ich unter dem Arm.
Tam tiks magonītes, kuŗš caur žogu ieraudzīs.
Dem gehören die Mohnblumen, der durch den Zaun sie sieht.
Tam tiks acu gunis...
Dem gehört das Augenfeuer...
Varbūt nāksi atpakaļ,
Vielleicht kommst du zurück,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs
Zu fremden Häusern wird man dich führen
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs
Zu fremden Häusern wird man dich führen
Bez manis.
Ohne mich.
Klusi stāvu es, kad nakts,
Still stehe ich, wenn es Nacht ist,
Tevi sargādams.
Dich beschützend.
Ēnās nepaskaties,
Im Schatten schaust du nicht hin,
Tevi gaidu jau sen,
Ich warte schon lange auf dich,
Tevi gaidu jau sen.
Ich warte schon lange auf dich.
Uzkāp, meitiņ, kalniņā, paraugies lejiņā -
Steig, Mädchen, auf den Hügel, schau ins Tal hinab -
Vai jau jāj, vai jau brauc tavas sirds mīļotais?
Ob schon reitet, ob schon fährt deines Herzens Liebster?
Atklāj, melngalvīt, cik dieniņas viņu mīli?!
Verrate, Schwarzköpfchen, wie viele Tage liebst du ihn?!
Todien iemīlēju, kad dārzam gaŗām jāja.
An dem Tag verliebte ich mich, als er am Garten vorbeiritt.
Dārzu ravēju, pilnu sārtu magoņu -
Den Garten jätete ich, voll roter Mohnblumen -
Divas vaigos dedzu, acis slēpu pazarē.
Zwei brannten auf den Wangen, die Augen versteckte ich unter dem Arm.
Tam tiks magonītes, kuŗš caur žogu ieraudzīs.
Dem gehören die Mohnblumen, der durch den Zaun sie sieht.
Tam tiks acu gunis, kuŗš brien cauri pazarēm.
Dem gehört das Augenfeuer, der durch das Versteck dringt.
Uzkāp, meitiņ, kalniņā, paraugies lejiņā -
Steig, Mädchen, auf den Hügel, schau ins Tal hinab -
Vai jau jāj, vai jau brauc tavas sirds mīļotais?
Ob schon reitet, ob schon fährt deines Herzens Liebster?
Atklāj, melngalvīt, cik dieniņas viņu mīli?!
Verrate, Schwarzköpfchen, wie viele Tage liebst du ihn?!
Todien iemīlēju, kad dārzam gaŗām jāja.
An dem Tag verliebte ich mich, als er am Garten vorbeiritt.
Dārzu ravēju, pilnu sārtu magoņu -
Den Garten jätete ich, voll roter Mohnblumen -
Divas vaigos dedzu, acis slēpu pazarē.
Zwei brannten auf den Wangen, die Augen versteckte ich unter dem Arm.
Tam tiks magonītes, kuŗš caur žogu ieraudzīs.
Dem gehören die Mohnblumen, der durch den Zaun sie sieht.
Tam tiks acu gunis, kuŗš brien cauri pazarēm.
Dem gehört das Augenfeuer, der durch das Versteck dringt.
Varbūt nāksi atpakaļ
Vielleicht kommst du zurück
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Uz svešām mājām, uz svešām mājām,
Zu fremden Häusern, zu fremden Häusern,
Uz svešām mājām tevi aizvedīs,
Zu fremden Häusern wird man dich führen,
Bez manis
Ohne mich





Авторы: Intars Busulis, Kārlis Lācis, Kārlis Vērdiņš, Regnārs Vaivars


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.