Текст и перевод песни Intars Busulis - Katrs ceturtais
Ir
tik
pelēka.
Так
серый.
Bezgalīgs
ir
mākonis.
Бесконечные
облака.
Tikai
sirdī
miera
nav
man
it
nemaz.
Только
сердце
покоя
не
я
совсем.
Tikai
doma
domu
dzen,
Только
мысль
мысль
дзен,
Sapinas
prāts,
Опутали
разум,
Tā
kā
tracināts.
Так
как
tracināts.
Kā
lai
prieku
iegādā,
pasakiet
kāds!
А
чтобы
радость
кому-то,
скажите
кто-нибудь!
Kas
to
piegādā?
Neklusējiet!
Кто
его
поставляет?
Neklusējiet!
Prātu
man
neziņa
māc.
Ум
у
меня
в
неизвестность
мучает.
Sakrāj
uzlīmes,
Собери
наклейки,
Punktus,
kuponus,
Баллы,
купоны,
Laimes
bonusus...
Счастья
бонусы...
– Rīkojies!
Nebremzē!
– Действуйте!
Не
тормози!
Gaidi
brīnumu,
Ждешь
чуда,
Noķer
atlaidi,
Поймай
скидку,
– Rīkojies!
Nekavējies!
– Действуйте!
Не
медли!
Tad
nu
reiz
saņēmās
puisis.
Тогда
уж
saņēmās
парень.
Viņš
klausīja
draugu
padomam
Он
не
слушали
друзей,
совету
Un
darīja
visu
kā
vēlēts.
И
сделал
все,
как
приказано.
Viņš
zināja:
"Katrs
ceturtais
laimē."
Он
знал:
"Каждый
четвертый
выиграть."
Kaut
viņš
būtu
katrs
ceturtais!
Что-то
он
должен
каждый
четвертый!
Un
izlozes
rats
Лотереи
и
колесо
фортуны
Lēni,
lēni
griezās
–
Медленно,
медленно
вращалась
–
Varbūt
ieķēries,
Может
быть,
в
руль,
Varbūt
jāieeļļo,
vai
kā.
Может
быть,
jāieeļļo,
или
как.
Un
tad
pienāca
diena...
–
И
тогда
наступил
день...
–
Viņam
krita
laimīgā
loze.
Он
пал
счастливый
лозе.
Tā
viņam
arī
godam
pienācās.
Он
также
должен
был
с
честью.
Un
saulīte
uzspīdēja
silti,
И
солнышко
тепло
uzspīdēja,
Uzspīdēja
kā
papildus
ekstra...
Ekstra.
Uzspīdēja
как
дополнительный
экстра...
Экстра.
Es
uz
kūrortu.
Я
на
курорт.
It
nekur
vairs
nesteidzos.
It
нигде
больше
nesteidzos.
Tikai
ceļazīme
nav
bez
izmēra,
Только
путевка
не
без
размера,
Beigu
termiņš
tuvojas,
Срок
окончания
приближается,
Tas
ir
likums
tāds,
Это
закон
такой,
Tā
ir
norunāts.
Это
окей.
Kā
var
laiku
aizkavēt,
tikai
mazliet?
Как
может
время
задержать,
только
немного?
Kā
var
izdarīt,
lai
man
Как
можно
сделать,
чтобы
мне
Turpmāk
arvien
В
дальнейшем
все
Tik
labi
kā
tagadiņ
iet?
Так
хорошо,
как
tagadiņ
идти?
Sakrāj
uzlīmes,
Собери
наклейки,
Punktus,
kuponus,
Баллы,
купоны,
Laimes
bonusus...
Счастья
бонусы...
– Rīkojies!
Nebremzē!
– Действуйте!
Не
тормози!
Gaidi
brīnumu,
Ждешь
чуда,
Noķer
atlaidi,
Поймай
скидку,
– Rīkojies!
Nekavējies!
– Действуйте!
Не
медли!
Paņem
kredītu,
Возьми
кредит,
Būsi
veiksmīgais
Сегодня
удачный
Katrs
ceturtais,
Каждый
четвертый,
Ej
un
izmanto
Иди
и
использует
Savu
iespēju,
Свой
вариант,
Sakrāj
uzlīmes,
Собери
наклейки,
Punktus,
kuponus,
Баллы,
купоны,
Savu
iespēju,
Свой
вариант,
Būsi
veiksmīgais
Сегодня
удачный
Katrs
ceturtais.
Каждый
четвертый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kino
дата релиза
20-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.