Intars Busulis - Tuksnesis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Intars Busulis - Tuksnesis




Ceļoju es ilgi
Путешествую я долго
Karstu vēju logā
Горячий ветер в окно
Savam sapnim pretī mēmā tuksnesī
Своей мечте навстречу немой пустыне
(Viens savās domās)
(Один в своих мыслях)
Ceļoju es ilgi
Путешествую я долго
Tik bezgalīgā dienā
Так бесконечный день
Ceru tur, tālumā
Надеюсь там, вдали
Gaidi mani tu... un miers...
Ждешь меня ты... и покой...
Auto raustās dzinējs
Авто подергиваются двигатель
Tikai to es zinu
Только это я знаю
Nez, vai stāsies
Интересно, войдет в
Telefonam zonas nav
Телефона нет зоны
(Es viens ar sapni savu)
одна с мечтой своей)
Kāda jauda sapnim
Какая мощность мечте
Kāds spēks ir manam sapnim, kāds tas ir
Какая-то сила моего мечте, кто-то это
(Tik mēmā tuksnesī)
(Так немой пустыне)
Kaut zinātu, kaut es zinātu
Хотя знали, что я знал
Ceļoju es ilgi
Путешествую я долго
Atmiņas nāk maigas
Воспоминания приходят нежные
Meža ezers garu niedru gredzenā
Лес, озеро дух тростника кольцо
(Rāms tavās acīs)
(Спокойной твоих глазах)
Peldēju es ilgi
Плавал я долго,
Tik bezgalīgā dienā
Так бесконечный день
Kādā gan tālumā
Каким же расстоянии
Palicis ir viss mans miers
Осталось, это все мой мир
Skaitu sev pantiņu
Количество себе куплет
Parastu parastu
Обычный обычный
Saņemies, saņemies, izturi, izturi, saņemies, saņemies
Saņemies, saņemies, izturi, izturi, saņemies, saņemies
Vēl vienu minūti, vēl tikai stundiņu saņemies
Еще одну минуту, еще только stundiņu saņemies
Izturi, saņemies, izturi, saņemies, saņemies
Izturi, saņemies, izturi, saņemies, saņemies
Pamalē es redzu dūmaku vāru
Pamalē я вижу туман сорока
Knapi knapi vien to saskatīt varu
Еле-еле можно разглядеть могу
Dūmakā nāk tuvāk savādi tēli
В дымке ближе, как ни странно образы
Tarakānu ķēniņš noskatās žēli
Тараканов царь смотрят žēli
Karavānas dzinējs kamieli dauza
Караваны двигатель избили верблюда
Eņģelis nāk pretī ar ūdens glāzi
Ангел идет навстречу с стакан воды
Ceļoju es ilgi
Путешествую я долго
Karstu vēju logā
Горячий ветер в окно
Savam sapnim pretī mēmā tuksnesī
Своей мечте навстречу немой пустыне
Viens savās domās
Один в своих мыслях
Ceļoju es ilgi
Путешествую я долго
Tik bezgalīgā dienā
Так бесконечный день
Kādā gan tālumā
Каким же расстоянии
Palicis ir viss mans miers
Осталось, это все мой мир
Kāda jauda sapnim?
Какая мощность мечты?
Kāds ir spēks man sapnim?
Какова сила у меня заветная мечта?
Vai es zinu?
Или я знаю?
Būtu gan man jāzina
Было бы и мне знать
(Man cits neviens to neteiks)
(Мне еще никто об этом не скажет)
Ilgojos pēc tevis
Скучаю по тебе
Sāp acis nožilbumā kvēlošā
Болят глаза nožilbumā kvēlošā
(Tik mēmā tuksnesī)
(Так немой пустыне)
Es izturu, vēl es izturu
Я izturu, еще я izturu
Pamalē es redzu dūmaku vāru
Pamalē я вижу туман сорока
Knapi knapi vien to saskatīt varu
Еле-еле можно разглядеть могу
Dūmakā nāk tuvāk savādi tēli
В дымке ближе, как ни странно образы
Karavānas dzinējs kamieli dauza
Караваны двигатель избили верблюда
Eņģelis nāk pretī ar ūdens glāzi
Ангел идет навстречу с стакан воды






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.