Против
своего
времени
остался
один
Against
my
time,
I
remained
alone
Против
всех
глупостей
остался
один
Against
all
foolishness,
I
remained
alone
Против
всякой
славы
я
остался
один
Against
all
glory,
I
remained
alone
Против
всех
сомнений
я
остался
один
Against
all
doubts,
I
remained
alone
Против
духа
скупости
остался
один
Against
the
spirit
of
greed,
I
remained
alone
Против
всех
свершений
я
остался
один
Against
all
achievements,
I
remained
alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех.
Один
Against
everyone.
Alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех
Against
everyone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех.
Один
Against
everyone.
Alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех.
Один
Against
everyone.
Alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех
глупостей
Against
all
foolishness
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех
Against
everyone
Против
своего
времени
остался
один
Against
my
time,
I
remained
alone
Против
всех
глупостей
остался
один
Against
all
foolishness,
I
remained
alone
Против
всякой
славы
я
остался
один
Against
all
glory,
I
remained
alone
Против
всех
сомнений
я
остался
один
Against
all
doubts,
I
remained
alone
Против
духа
скупости
остался
один
Against
the
spirit
of
greed,
I
remained
alone
Против
всех
свершений
я
остался
один
Against
all
achievements,
I
remained
alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех.
Один
Against
everyone.
Alone
Против
всех
один
на
один
Against
everyone,
one
on
one
Против
всех
Against
everyone
Как
же
я
скитался
и
мыслей
этих
не
тая
How
I
wandered,
not
hiding
these
thoughts
Он
сказал
дословно
всем:
"Я
— это
все,
все
- это
я"
He
said
to
everyone
verbatim:
"I
am
everything,
everything
is
me"
Я
закрыл
глаза
и
на
тьму
эту
ложился
свет
I
closed
my
eyes,
and
light
fell
upon
this
darkness
Он
сказал:
"Все
- это
я,
и
слово
Я
- это
все"
He
said:
"Everything
is
me,
and
the
word
I
is
everything"
Как
же
я
скитался
и
мыслей
этих
не
тая
How
I
wandered,
not
hiding
these
thoughts
Он
сказал
дословно
всем:
"Я
- это
все,
все
- это
я"
He
said
to
everyone
verbatim:
"I
am
everything,
everything
is
me"
Я
закрыл
глаза
и
на
тьму
эту
ложился
свет
I
closed
my
eyes,
and
light
fell
upon
this
darkness
Он
сказал:
"Все
- это
я,
и
слово
Я
- это
все"
He
said:
"Everything
is
me,
and
the
word
I
is
everything"
Как
же
я
скитался
и
мыслей
этих
не
тая
How
I
wandered,
not
hiding
these
thoughts
Он
сказал
дословно
всем:
"Я
- это
все,
все
- это
я"
He
said
to
everyone
verbatim:
"I
am
everything,
everything
is
me"
Я
закрыл
глаза
и
на
тьму
эту
ложился
свет
I
closed
my
eyes,
and
light
fell
upon
this
darkness
Он
сказал:
"Все
- это
я,
и
слово
Я
- это
все"
He
said:
"Everything
is
me,
and
the
word
I
is
everything"
Как
же
я
скитался
и
мыслей
этих
не
тая
How
I
wandered,
not
hiding
these
thoughts
Он
сказал
дословно
всем:
"Я
- это
все,
все
- это
я"
He
said
to
everyone
verbatim:
"I
am
everything,
everything
is
me"
Я
закрыл
глаза
и
на
тьму
эту
ложился
свет
I
closed
my
eyes,
and
light
fell
upon
this
darkness
Он
сказал:
"Все
- это
я,
и
слово
Я
- это
все"
He
said:
"Everything
is
me,
and
the
word
I
is
everything"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрий юрьевич тарасевич, всеволод владимирович довбня, михаил андреевич станевич, евгений андреевич мурашко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.