Intentions - NO NAME - перевод текста песни на немецкий

NO NAME - Intentionsперевод на немецкий




NO NAME
KEIN NAME
I took all the things I love
Ich nahm all die Dinge, die ich liebe
And gave no fuck if they stayed, or left
Und scherte mich einen Dreck darum, ob sie blieben oder gingen
And given the state I was in
Und angesichts meines Zustands
I was in no position to make it that
War ich nicht in der Lage, es so zu machen
Who really do you stand by?
Zu wem hältst du wirklich?
Cause it's not by me, and you know that
Denn es ist nicht zu mir, und das weißt du
Who really turned a blind eye?
Wer hat wirklich ein Auge zugedrückt?
Cause you sure as fuck made it clear
Denn du hast es verdammt klar gemacht
A change of heart and you're pulling out
Ein Sinneswandel und du ziehst
All the stops, now we're falling out
Alle Register, jetzt streiten wir uns
I saw it coming
Ich sah es kommen
Before it starts I need clarity, I've been through this
Bevor es losgeht, brauche ich Klarheit, ich habe das schon durchgemacht
And this shit just happens to off it
Und dieser Mist passiert einfach, um es abzustellen
Well I can't take another hit
Nun, ich kann keinen weiteren Schlag ertragen
And crying out don't do a thing
Und Herausschreien bringt nichts
A change of heart now you're pulling out
Ein Sinneswandel, jetzt ziehst du
All the stops, now we're falling out
Alle Register, jetzt streiten wir uns
I saw it coming
Ich sah es kommen
I sit, like, hours after hours on my phone
Ich sitze stundenlang an meinem Handy
Fuck plans I'm rotting, decomposing on my own
Scheiß auf Pläne, ich verrotte, zersetze mich allein
I'm not going out, I isolate and stay at home
Ich gehe nicht aus, ich isoliere mich und bleibe zu Hause
Ironic, penetrate my skin down to the bone
Ironisch, dringt es mir unter die Haut, bis auf die Knochen
The king returns I'll make a post and make it known
Der König kehrt zurück, ich werde einen Post machen und es bekannt geben
Not a single motherfucker doing shit like this, I know
Kein einziger Mistkerl macht so etwas, ich weiß es
Claim what is mine I'm taking back the fucking throne
Beanspruche, was mir gehört, ich hole mir den verdammten Thron zurück
Try to throw me off, relentless, when I'm my fucking zone
Versuch mich abzubringen, unerbittlich, wenn ich in meiner verdammten Zone bin
I'm talking phantom when I think it isn't real
Ich rede von Phantom, wenn ich denke, dass es nicht real ist
You don't know about me don't you tell me how I feel
Du kennst mich nicht, sag mir nicht, wie ich mich fühle
0 to 60 in a second at the wheel
Von 0 auf 60 in einer Sekunde am Steuer
Forget all about my worries as I sign the deal
Vergiss all meine Sorgen, während ich den Vertrag unterschreibe
Its clear, you don't give a fuck if I stay or disappear
Es ist klar, du scherst dich einen Dreck, ob ich bleibe oder verschwinde
My shit got layers if you took a chance to peel
Mein Zeug hat Schichten, wenn du die Chance ergreifen würdest, es zu schälen
Love it or hate it either way I took the pill
Liebe es oder hasse es, so oder so habe ich die Pille genommen
A change of heart and you're pulling out
Ein Sinneswandel und du ziehst
All the stops, now we're falling out
Alle Register, jetzt streiten wir uns
I saw it coming
Ich sah es kommen
Before it starts I need clarity, I've been through this
Bevor es losgeht, brauche ich Klarheit, ich habe das schon durchgemacht
And this shit just happens to off it
Und dieser Mist passiert einfach, um es abzustellen
Well I can't take another hit
Nun, ich kann keinen weiteren Schlag ertragen
And crying out don't do a thing
Und Herausschreien bringt nichts
A change of heart now you're pulling out
Ein Sinneswandel, jetzt ziehst du
All the stops, now we're falling out
Alle Register, jetzt streiten wir uns
I still feel it when it comes around
Ich fühle es immer noch, wenn es sich nähert
Now I'm playing for keeps, dissolve and shape the sound
Jetzt spiele ich um den Einsatz, löse auf und forme den Klang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.