Internacional Carro Show - Tu Cómplice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Internacional Carro Show - Tu Cómplice




Tu Cómplice
Your Accomplice
¿Y quien lo iba creer?
And who would have thought?
Que tu tendieras la trampa,
That you would set the trap,
¿De ti quién iba a dudar?
Who would have doubted you?
Con esa dulce mirada.
With that sweet gaze.
¿Y quien iba a imaginar?
And who could have imagined?
Que tu planeabas un golpe,
That you were planning a coup,
Si me cegaste de amor, amor
If you blinded me with love, love
Dijiste: eres mi hombre,
You said: you are my man,
Tu me cegaste de amor, amor,
You blinded me with love, love,
Me convertiste en tu cómplice.
You made me your accomplice.
Robaste mi corazón y sin darme cuenta yo me convertí en tu cómplice,
You stole my heart and without realizing it, I became your accomplice,
Tejiste bien la red, huiste con el motín
You wove the net well, fled with the loot
Abandonaste a tu cómplice.
You abandoned your accomplice.
Encarcelado ya estoy en la prisión del dolor, es la condena que me tocó.
I am now imprisoned in the prison of pain, it is the sentence that I have been given.
Por entregarme a ti,
For giving myself to you,
Por no saber que
For not knowing that you
Tan sólo querías,
Only wanted,
Hacerme tu cómplice.
To make me your accomplice.
Uuhh...
Uuhh...
Hacerme tu cómpliceee... Ehhh.
Make me your accomplice... Ehhh.
Y te llevaste...
And you took...
Todo, todo.
Everything, everything.
Robaste mi corazón y sin darme cuenta yo me convertí en tu cómplice,
You stole my heart and without realizing it, I became your accomplice,
Tejiste bien la red, huiste con el motín
You wove the net well, fled with the loot
Abandonaste a tu cómplice.
You abandoned your accomplice.
Encarcelado ya estoy en la prisión del dolor,
I am now imprisoned in the prison of pain,
Es la condena que me tocó
It is the sentence that I have been given
Por entregarme a ti,
For giving myself to you,
Por no saber que
For not knowing that you
Tan sólo querías...
Only wanted...
Hacerme tu cómplice.
To make me your accomplice.
Uuhh...
Uuhh...
Me hiciste tu cómplice
You made me your accomplice
Oohh... Oh!
Oohh... Oh!
Hacerme tu cómplice...
Make me your accomplice...
Tu cómplice.
Your accomplice.
Hacerme tu cómplice...
Make me your accomplice...
Uuhh...
Uuhh...





Авторы: Ramirez Villa Hector Manuel Guillermo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.