Текст и перевод песни Internacional Carro Show - Vino Tinto, Miel De Flor
Vino Tinto, Miel De Flor
Красное вино, цветочный мёд
Una
tarde
en
la
rivera,
en
la
rivera
del
rio,
Однажды
вечером
на
берегу
реки,
Me
bebí
lo
que
era
mío
y
desde
entonces
ya
no
puedo
dormir.
Я
выпил
то,
что
предназначалось
мне,
и
с
тех
пор
не
могу
уснуть.
No
es
que
me
haya
indigestado
al
contrario
me
ha
gustado,
Не
то
чтобы
я
объелся,
скорее
наоборот,
мне
понравилось,
Pero
ya
no
me
has
dejado,
el
dulce
trago
volver
lo
a
repetir.
Но
ты
не
дала
мне
снова
повторить
этот
сладкий
глоток.
"SE
REPITE
2 VECES"
"ПОВТОРИТЬ
2 РАЗА"
A
DOS
VOCES
ДВУМЯ
ГОЛОСАМИ
Me
ha
quedado
un
buen
sabor
del
brujo
nuevo
de
aquel
Мне
остались
приятные
воспоминания
о
том
волшебном
вечере
Atardecer,
vino
tinto
miel
de
flor
que
como
quiero
volvemos
a
beber.
О
закате,
красном
вине
и
цветочном
мёде.
Как
же
я
хочу
снова
его
выпить.
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
Y
hoy
te
escondes
vida
mía
y
ya
no
me
quieres
ver
И
сейчас
ты
скрываешься,
дорогая,
и
больше
не
хочешь
видеть
меня
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
El
embrujo
de
esa
tarde
sé
que
tiene
que
volver
Колдовство
того
вечера,
я
знаю,
должно
вернуться
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
Si
no
quieres
que
me
muera
ven
y
apágame
la
sed
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
умер,
приди
и
утоли
мою
жажду
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
Me
bebí
lo
que
me
diste
nada
tengo
que
perder
Я
выпил
то,
что
ты
мне
дала,
мне
нечего
терять
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
Y
hoy
te
escondes
vida
mía
y
ya
no
me
quieres
ver
И
сейчас
ты
скрываешься,
дорогая,
и
больше
не
хочешь
видеть
меня
VINO
TINTO
LA
FLOR
DE
TU
VIDA
MIEL
DE
AMORES
ME
DISTE
A
BEBER
КРАСНОЕ
ВИНО,
ЦВЕТОК
ТВОЕЙ
ЖИЗНИ,
МЁД
ЛЮБВИ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
ИСПИТЬ
El
embrujo
de
esa
tarde
sé
que
tiene
que
volver
Колдовство
того
вечера,
я
знаю,
должно
вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilar Cabrera Juan Homero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.