Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sabes Tú
Was weißt du schon
Hicimos
un
jardin
de
mil
colores
Wir
legten
einen
Garten
in
tausend
Farben
an
Regando
cada
dia
nuestro
amor
Begossen
jeden
Tag
unsere
Liebe
Haciéndolo
crecer
con
nuestros
sueños
Ließen
ihn
wachsen
mit
unseren
Träumen
Cuidándolo
de
envidias
y
demás
Beschützten
ihn
vor
Neid
und
anderem
Pero
de
pronto
todo
me
da
vueltas
Aber
plötzlich
dreht
sich
alles
für
mich
Me
dicen
que
te
fuiste
sin
hablar
Man
sagt
mir,
du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Si
yo
que
te
entregué,
mi
mejor
tiempo
Ich,
der
ich
dir
meine
beste
Zeit
gab
Ahora
yo
me
enteró,
que
te
vas
Jetzt
erfahre
ich,
dass
du
gehst
¿Que
Sabes
tú?
Was
weißt
du
schon?
Todo
lo
que
sufri
por
tu
querer
Alles,
was
ich
für
deine
Liebe
litt
Todas
las
noches
que
inventamos
el
placer
All
die
Nächte,
in
denen
wir
das
Vergnügen
erfanden
Las
tengo
aqui
en
mi
mente,
como
un
recuerdo
cruel
Ich
habe
sie
hier
in
meinem
Kopf,
wie
eine
grausame
Erinnerung
¿Que
Sabes
tú?
Was
weißt
du
schon?
Todos
los
dias
pienso
en
ti
mujer
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich,
Frau
Ya
nada
será
igual,
sin
ti
llegó
el
final
Nichts
wird
mehr
sein
wie
zuvor,
ohne
dich
kam
das
Ende
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
nicht
da
bist
(Laurita,
hasta
Puebla)
(Laurita,
bis
nach
Puebla)
Hay
que
dicen
que
andarse
con
cuidado
Man
sagt,
man
soll
vorsichtig
sein
Uno
no
sabe
en
que
va
a
terminar
Man
weiß
nicht,
wie
es
enden
wird
Yo
te
deseó
los
mejor
mi
vida
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
mein
Leben
Por
esos
años
que
me
hiciste
tan
feliz
Für
diese
Jahre,
in
denen
du
mich
so
glücklich
gemacht
hast
¿Que
Sabes
tú?
Was
weißt
du
schon?
Todo
lo
que
sufri
por
tu
querer
Alles,
was
ich
für
deine
Liebe
litt
Todas
las
noches
que
inventamos
el
placer
All
die
Nächte,
in
denen
wir
das
Vergnügen
erfanden
Las
tengo
aqui
en
mi
mente,
como
un
recuerdo
cruel
Ich
habe
sie
hier
in
meinem
Kopf,
wie
eine
grausame
Erinnerung
¿Que
Sabes
tú?
Was
weißt
du
schon?
Todos
los
dias
pienso
en
tí
mujer
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich,
Frau
Ya
nada
será
igual,
sin
ti
llegó
el
final
Nichts
wird
mehr
sein
wie
zuvor,
ohne
dich
kam
das
Ende
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
nicht
da
bist
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Gerardo S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.