Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemonade (feat. Gunna, Don Toliver & NAV)
Lemonade (feat. Gunna, Don Toliver & NAV)
Xanny
bars,
suicide
door,
brand
new
bag
Xanax-Stangen,
Selbstmördertür,
brandneue
Tasche
College
girls
give
a
nigga
head
in
my
Rafs
College-Mädchen
blasen
einem
Kerl
einen
in
meinen
Rafs
Rockstar
life,
so
much
money
it'll
make
you
laugh,
hey
Rockstar-Leben,
so
viel
Geld,
dass
es
dich
zum
Lachen
bringt,
hey
These
bitches,
they
hate,
and
you
can't
miss
what
you
never
had
Diese
Bitches,
sie
hassen,
und
du
kannst
nicht
vermissen,
was
du
nie
hattest
Off
the
juice
(juice),
codeine
got
me
trippin'
(juice)
Vom
Saft
(Saft),
Kodein
lässt
mich
trippen
(Saft)
Copped
the
coupe
(coupe),
woke
up,
roof
is
missin'
(yeah)
Hab'
das
Coupé
geholt
(Coupé),
aufgewacht,
Dach
fehlt
(yeah)
Ice
(ice),
lemonade,
my
neck
was
drippin'
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte
Ice
(ice),
lemonade,
my
neck
was
drippin'
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte
Addy
boys,
got
some
60's
in
my
bag
(yeah)
Addy-Jungs,
hab
ein
paar
60er
in
meiner
Tasche
(yeah)
Lips
sealed,
ain't
pillow
talkin',
I'm
no
rat
(no)
Lippen
versiegelt,
kein
Plaudern
im
Bett,
ich
bin
keine
Ratte
(nein)
In
my
earlobe,
got
two
karats,
VVS
(bling)
In
meinem
Ohrläppchen,
hab
zwei
Karat,
VVS
(bling)
Got
a
penthouse
near
Rodeo
off
of
stress
(stress)
Hab
ein
Penthouse
nahe
Rodeo
wegen
Stress
(Stress)
All
this
money,
when
I
grew
up,
I
had
nothing
(nothing)
All
dieses
Geld,
als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nichts
(nichts)
Filled
with
backstabbers,
my
old
life
was
disgusting
(disgusting)
Voller
Verräter,
mein
altes
Leben
war
ekelhaft
(ekelhaft)
Can't
believe
it,
gotta
thank
God
that
I'm
living
comfortably
(thank
God)
Kann
es
nicht
glauben,
muss
Gott
danken,
dass
ich
komfortabel
lebe
(Gott
sei
Dank)
Gettin'
checks,
I
don't
believe
her,
she
say
she
done
with
me
Kriege
Schecks,
ich
glaube
ihr
nicht,
sie
sagt,
sie
ist
fertig
mit
mir
Burned
some
bridges
and
I
let
the
fire
light
the
way
(oh-woah)
Hab
einige
Brücken
abgebrannt
und
ließ
das
Feuer
den
Weg
erleuchten
(oh-woah)
Kickin'
my
feet
up,
left
the
PJ's
on
a
PJ
(PJ)
Lege
die
Füße
hoch,
ließ
die
Pyjamas
im
Privatjet
(PJ)
Yeah,
I'm
a
big
dawg,
and
I
walk
around
with
no
leash
(oh)
Yeah,
ich
bin
ein
großer
Hund,
und
ich
laufe
ohne
Leine
herum
(oh)
I
got
water
on
me,
yeah,
everythin'
on
Fiji
Ich
hab
Wasser
an
mir,
yeah,
alles
auf
Fidschi
Xanny
bars,
suicide
door,
brand
new
bag
Xanax-Stangen,
Selbstmördertür,
brandneue
Tasche
College
girls
give
a
nigga
head
in
my
Rafs
College-Mädchen
blasen
einem
Kerl
einen
in
meinen
Rafs
Rockstar
life,
so
much
money
it'll
make
you
laugh,
hey
Rockstar-Leben,
so
viel
Geld,
dass
es
dich
zum
Lachen
bringt,
hey
These
bitches,
they
hate,
and
you
can't
miss
what
you
never
had
Diese
Bitches,
sie
hassen,
und
du
kannst
nicht
vermissen,
was
du
nie
hattest
Off
the
juice
(juice),
codeine
got
me
trippin'
(juice)
Vom
Saft
(Saft),
Kodein
lässt
mich
trippen
(Saft)
Copped
the
coupe
(coupe),
woke
up,
roof
is
missin'
(yeah)
Hab'
das
Coupé
geholt
(Coupé),
aufgewacht,
Dach
fehlt
(yeah)
Ice
(ice),
lemonade
my
neck
was
drippin'
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte
Ice
(ice),
lemonade
my
neck
was
drippin',
ayy
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte,
ayy
I'm
a
rockstar,
play
guitars,
sippin'
'Wock,
hey
(hey)
Ich
bin
ein
Rockstar,
spiele
Gitarren,
schlürfe
'Wock,
hey
(hey)
Adderall,
fentanyl,
Xanax
bars,
ayy
(hey)
Adderall,
Fentanyl,
Xanax-Stangen,
ayy
(hey)
I
was
15,
I
was
sippin'
codeine
with
my
dawg,
yeah
(codeine)
Ich
war
15,
ich
schlürfte
Kodein
mit
meinem
Kumpel,
yeah
(Kodein)
Pretty
Percocet,
Promethazine,
I
feel
gnarly
(Promethazine)
Hübsches
Percocet,
Promethazin,
ich
fühl
mich
krass
(Promethazin)
Put
up
a
stick
and
I
hop
on
a
plane
Zücke
eine
Knarre
und
steige
in
ein
Flugzeug
I'm
still
in
my
war
ways
(war
ways)
Bin
immer
noch
im
Kampfmodus
(Kampfmodus)
Shit
is
so
risky,
I
gotta
be
gifted
Die
Sache
ist
so
riskant,
ich
muss
begabt
sein
He
blessed
me
with
fortune
and
fame
(fortune
and
fame,
nice)
Er
segnete
mich
mit
Glück
und
Ruhm
(Glück
und
Ruhm,
nice)
I
remember
from
50,
I
couldn't
go
back
empty
Ich
erinnere
mich,
ab
50
konnte
ich
nicht
leer
zurückgehen
I
know
I
was
stuck
to
the
game,
ah
(stuck)
Ich
weiß,
ich
hing
am
Spiel
fest,
ah
(fest)
I'm
loyal
and
I'll
never
change,
nah
Ich
bin
loyal
und
werde
mich
nie
ändern,
nah
I'm
never
gon'
go
against
the
grain
(go
against
the
grain)
Werde
niemals
gegen
den
Strom
schwimmen
(gegen
den
Strom
schwimmen)
Never
gon'
be
the
one
turn
on
my
brother
Werde
nie
derjenige
sein,
der
meinen
Bruder
verrät
When
police
got
us
detained
(nah)
Wenn
die
Polizei
uns
festhält
(nah)
I
would
never
love
a
bitch
more
than
my
mother
Ich
würde
niemals
eine
Bitch
mehr
lieben
als
meine
Mutter
And
that's
on
my
government
name
(nah)
Und
das
auf
meinen
bürgerlichen
Namen
(nah)
I
can't
be
no
sucker,
I'm
hatin'
on
no
one
Kann
kein
Trottel
sein,
hasse
niemanden
And
wish
everybody
get
paid
(paid)
Und
wünsche,
dass
jeder
bezahlt
wird
(bezahlt)
'Cause
we
countin'
up
every
day
(every
day)
Denn
wir
zählen
jeden
Tag
hoch
(jeden
Tag)
Gettin'
high
'til
I
land
in
the
grave
Werde
high,
bis
ich
im
Grab
lande
Xanny
bars,
suicide
door,
brand
new
bag
Xanax-Stangen,
Selbstmördertür,
brandneue
Tasche
College
girls
give
a
nigga
head
in
my
Rafs
College-Mädchen
blasen
einem
Kerl
einen
in
meinen
Rafs
Rockstar
life,
so
much
money
it'll
make
you
laugh,
hey
Rockstar-Leben,
so
viel
Geld,
dass
es
dich
zum
Lachen
bringt,
hey
These
bitches,
they
hate,
and
you
can't
miss
what
you
never
had
Diese
Bitches,
sie
hassen,
und
du
kannst
nicht
vermissen,
was
du
nie
hattest
Off
the
juice
(juice),
codeine
got
me
trippin'
(juice)
Vom
Saft
(Saft),
Kodein
lässt
mich
trippen
(Saft)
Copped
the
coupe
(coupe),
woke
up,
roof
is
missin'
(yeah)
Hab'
das
Coupé
geholt
(Coupé),
aufgewacht,
Dach
fehlt
(yeah)
Ice
(ice),
lemonade
my
neck
was
drippin'
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte
Ice
(ice),
lemonade
my
neck
was
drippin'
Eis
(Eis),
Limonade,
mein
Hals
tropfte
Yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lathrop Mitchell, Jocelyn Adriene Donald, Sergio Kitchens, Don Toliver, Gabriel Jr. Rael Snodgrass, Navraj Goraya, Donny Flores, Nicholas Mira, Daniel Desir, Henry Nichols, Elias Latrou, Alec Wigdahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.