Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Down (feat. TyFontaine & TheHxliday)
Im Stich gelassen (feat. TyFontaine & TheHxliday)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Internet
Money,
bitch)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Internet
Money,
Bitch)
Oh,
oh,
oh,
yeah
(hahaha,
Nick,
you're
stupid)
Oh,
oh,
oh,
yeah
(hahaha,
Nick,
du
bist
dumm)
I
know
a
heartbreak's
her
favorite
song
(favorite
song)
Ich
weiß,
Herzschmerz
ist
ihr
Lieblingslied
(Lieblingslied)
But,
baby,
you
ain't
have
to
let
me
down
(let
me
down)
Aber,
Baby,
du
hättest
mich
nicht
im
Stich
lassen
müssen
(im
Stich
lassen)
And
I
know
you
were
never
really
there
(really
there)
Und
ich
weiß,
du
warst
nie
wirklich
da
(wirklich
da)
But
I
feel
like
you
really
always
cared
(always
cared)
Aber
ich
fühle,
dass
du
dich
wirklich
immer
gekümmert
hast
(immer
gekümmert)
But
don't
bother,
I
know
you
wanna
hit
my
line
Aber
mach
dir
keine
Mühe,
ich
weiß,
du
willst
mir
schreiben
But
I
will
never
let
you
waste
my
time
Aber
ich
werde
dich
niemals
meine
Zeit
verschwenden
lassen
But
I
wonder,
tell
me,
is
it
right?
Aber
ich
frage
mich,
sag
mir,
ist
es
richtig?
Tell
me,
is
it
true?
Something
you
despise?
Sag
mir,
ist
es
wahr?
Etwas,
das
du
verachtest?
Oh,
you
despise
me?
That's
more
than
likely
Oh,
du
verachtest
mich?
Das
ist
mehr
als
wahrscheinlich
Commas
on
my
ass
and
they
pricey
Kommas
in
meiner
Tasche,
und
die
sind
teuer
And
I
don't
need
to
know,
you
could
advise
me
Und
ich
muss
es
nicht
wissen,
du
könntest
mir
raten
That
man
just
a
couple
reasons
why
they
do
not
like
me
Dieser
Mann
ist
nur
ein
paar
Gründe,
warum
sie
mich
nicht
mögen
Hey,
we
be
with
they
bitches
and
they
lickin'
up
our
ice
cream
Hey,
wir
sind
mit
ihren
Bitches
zusammen
und
sie
lecken
unser
Eis
auf
And
a
bitch
can't
break
my
heart
'cause
the
shit
too
god
damn
icy
Und
eine
Bitch
kann
mein
Herz
nicht
brechen,
denn
die
Scheiße
ist
zu
verdammt
eisig
We
ain't
made
no
vows,
when
we
go
to
wifey?
Wir
haben
keine
Gelübde
abgelegt,
wann
wird
geheiratet?
I
cannot
do
that,
I
don't
trust
you
the
slightest
Das
kann
ich
nicht
tun,
ich
vertraue
dir
nicht
im
Geringsten
These
emotions
that
I
fight
with,
things
that
are
a
virus
Diese
Emotionen,
mit
denen
ich
kämpfe,
Dinge,
die
ein
Virus
sind
Will
you
be
there
in
the
end?
Just
tell
me
if
you
riding
Wirst
du
am
Ende
da
sein?
Sag
mir
einfach,
ob
du
dabei
bist
Will
you
be
there
in
the
end?
Just
tell
me
what
you
finding
Wirst
du
am
Ende
da
sein?
Sag
mir
einfach,
was
du
findest
If
you
there
until
the
end,
just
tell
me
if
you
like
it
Wenn
du
bis
zum
Ende
da
bist,
sag
mir
einfach,
ob
es
dir
gefällt
I
know
heartbreak's
her
favorite
song
(favorite
song)
Ich
weiß,
Herzschmerz
ist
ihr
Lieblingslied
(Lieblingslied)
But,
baby,
you
ain't
have
to
let
me
down
(let
me
down)
Aber,
Baby,
du
hättest
mich
nicht
im
Stich
lassen
müssen
(im
Stich
lassen)
And
I
know
you
were
never
really
there
(really
there)
Und
ich
weiß,
du
warst
nie
wirklich
da
(wirklich
da)
But
I
feel
like
you
really
always
cared
(always
cared)
Aber
ich
fühle,
dass
du
dich
wirklich
immer
gekümmert
hast
(immer
gekümmert)
But
don't
bother,
I
know
you
wanna
hit
my
line
Aber
mach
dir
keine
Mühe,
ich
weiß,
du
willst
mir
schreiben
But
I
will
never
let
you
waste
my
time
Aber
ich
werde
dich
niemals
meine
Zeit
verschwenden
lassen
But
I
wonder,
tell
me,
is
it
right?
Aber
ich
frage
mich,
sag
mir,
ist
es
richtig?
Tell
me,
is
it
true?
Something
you
despise?
Sag
mir,
ist
es
wahr?
Etwas,
das
du
verachtest?
Huh,
so
why
you
comfortable?
Baby,
you
like
me
Huh,
also
warum
fühlst
du
dich
wohl?
Baby,
du
magst
mich
I
had
to
pick
your
heart
out
like
a
type
beat
(yeah)
Ich
musste
dein
Herz
herauspicken
wie
einen
Type
Beat
(yeah)
I
was
diggin'
at
her
love
like
I'm
mining
(yeah)
Ich
grub
nach
ihrer
Liebe,
als
ob
ich
schürfen
würde
(yeah)
She
the
type
to
take
away
my
timing
Sie
ist
der
Typ,
der
mein
Timing
durcheinanderbringt
Finding,
finding
who
I
really
am
Finden,
finden,
wer
ich
wirklich
bin
Lying,
lying,
I
know
what
you're
saying
Lügen,
lügen,
ich
weiß,
was
du
sagst
Trying,
trying,
I
know
I
can
make
it
Versuchen,
versuchen,
ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
No
crying,
crying,
I
swear
that
I
ain't
simping
Kein
Weinen,
Weinen,
ich
schwöre,
ich
simpe
nicht
I
had
a
hard
time
tryna
find
why
I
Ich
hatte
eine
schwere
Zeit
herauszufinden,
warum
ich
Feeling
I
might
die,
feel
like
the
time's
right
Das
Gefühl
habe,
ich
könnte
sterben,
fühle,
als
wäre
die
Zeit
reif
And
it's
been
such
a
long
time
since
I
felt
alright
Und
es
ist
so
lange
her,
seit
ich
mich
gut
gefühlt
habe
I've
been
alone
and
you've
been
alone,
so
what's
right?
Ich
war
allein
und
du
warst
allein,
also
was
ist
richtig?
I
know
a
heartbreak's
her
favorite
song
(favorite
song)
Ich
weiß,
Herzschmerz
ist
ihr
Lieblingslied
(Lieblingslied)
But,
baby,
you
ain't
have
to
let
me
down
(let
me
down)
Aber,
Baby,
du
hättest
mich
nicht
im
Stich
lassen
müssen
(im
Stich
lassen)
And
I
know
you
were
never
really
there
(really
there)
Und
ich
weiß,
du
warst
nie
wirklich
da
(wirklich
da)
But
I
feel
like
you
really
always
cared
(always
cared)
Aber
ich
fühle,
dass
du
dich
wirklich
immer
gekümmert
hast
(immer
gekümmert)
But
don't
bother,
I
know
you
wanna
hit
my
line
Aber
mach
dir
keine
Mühe,
ich
weiß,
du
willst
mir
schreiben
But
I
will
never
let
you
waste
my
time
Aber
ich
werde
dich
niemals
meine
Zeit
verschwenden
lassen
But
I
wonder,
tell
me,
is
it
right?
Aber
ich
frage
mich,
sag
mir,
ist
es
richtig?
Tell
me,
is
it
true?
Something
you
despise?
Sag
mir,
ist
es
wahr?
Etwas,
das
du
verachtest?
Yeah
(oh,
oh)
Yeah
(oh,
oh)
Yeah
(oh,
oh)
Yeah
(oh,
oh)
Yeah
(oh,
oh)
Yeah
(oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Lee Snodgrass Jr., Noah M Lee, Nicholas Mira, Julius Roosevelt Terrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.