Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín de Rosas
Rose Garden
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
un
jardín
de
rosas...
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden...
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
un
jardín
de
rosas,
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden,
Tus
ojos
miran,
Your
eyes
are
watching,
Hacia
el
lugar
donde
se
oculta
el
día...
To
the
place
where
the
day
is
hidden...
Hoy
deja
que
mi
amor
entre
en
ti,
Today
let
my
love
come
into
you,
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
jardín
de
rosas,
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden,
Has
podido
ver
donde
morirán,
You
have
been
able
to
see
where
they
will
die,
Los
oscuros
sueños
que
cada
día
vienen
y
van,
The
dark
dreams
that
come
and
go
every
day,
Soy
el
dueño
del
viento
y
el
mar,
I
am
the
owner
of
the
wind
and
the
sea,
Al
pasar
el
tiempo
despertaras,
As
time
passes
you
will
wake
up,
Descubrirás
cientos
de
rosas
en
tu
alrededor,
You
will
discover
hundreds
of
roses
around
you,
Hoy
la
luna
y
mañana
el
sol...
Today
the
moon
and
tomorrow
the
sun...
Y
tu
sin
saber
aun
quien
eres,
And
you
without
even
knowing
who
you
are,
Este
país
donde
mueren
las
flores,
This
country
where
flowers
die,
Dime
que
aun
creerás
en
mi...
Tell
me
that
you
will
still
believe
in
me...
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
un
jardín
de
rosas,
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden,
Tus
ojos
miran,
Your
eyes
are
watching,
Hacia
el
lugar
donde
se
oculta
el
día...
To
the
place
where
the
day
is
hidden...
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
un
jardín
de
rosas,
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden,
Tus
ojos
miran,
Your
eyes
are
watching,
Hacia
el
lugar
donde
se
oculta
el
día,
To
the
place
where
the
day
is
hidden,
Has
podido
ver
donde
morirán,
You
have
been
able
to
see
where
they
will
die,
Los
oscuros
sueños
que
cada
día
vienen
y
van,
The
dark
dreams
that
come
and
go
every
day,
Soy
el
dueño
del
viento
y
el
mar,
I
am
the
owner
of
the
wind
and
the
sea,
Al
pasar
el
tiempo
despertaras,
As
time
passes
you
will
wake
up,
Descubrirás
cientos
de
rosas
en
tu
alrededor,
You
will
discover
hundreds
of
roses
around
you,
Hoy
la
luna
y
mañana
el
sol...
Today
the
moon
and
tomorrow
the
sun...
Y
tu
sin
saber
aun
quien
eres,
And
you
without
even
knowing
who
you
are,
Este
país
donde
mueren
las
flores,
This
country
where
flowers
die,
Dime
que
aun
creerás
en
mi...
Tell
me
that
you
will
still
believe
in
me...
Dime
tu
nombre,
Tell
me
your
name,
Y
te
haré
reina
en
un
jardín
de
rosas,
And
I'll
make
you
a
queen
in
a
rose
garden,
Tus
ojos
miran,
Your
eyes
are
watching,
Hacia
el
lugar
donde
se
oculta
el
día...
To
the
place
where
the
day
is
hidden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. south, mikel erentkun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.