Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Olvidados
Die Vergessenen
Aquí
parado
en
la
calle
Hier
auf
der
Straße
stehend
Veo
a
la
gente
pasar
Sehe
ich
die
Leute
vorbeigehen
Unos
vienen
y
otros
van
Einige
kommen
und
andere
gehen
Algunos
rien
y
otros
lloran
Manche
lachen
und
andere
weinen
Veo
al
otro
lado
y
es
costumbre
Ich
blicke
hinüber
und
es
ist
üblich
Ver
a
los
niños
reír
y
llorar
Kinder
lachen
und
weinen
zu
sehen
Por
cualquier
enfermedad
Wegen
irgendeiner
Krankheit
Afectados,
sin
ingún
amigo
Betroffen,
ohne
einen
Freund,
Con
quien
contar.
auf
den
sie
zählen
können.
Algunos
niños
lo
tiene
todo
Manche
Kinder
haben
alles
Mientras
algunos
Während
manche
Mendigan
un
pan
Um
ein
Brot
betteln
Los
más
pequeños
hata
venden
chicles
Die
Kleinsten
verkaufen
sogar
Kaugummis
En
algún
crucero
eje
vial
An
irgendeiner
Straßenkreuzung
Pues
es
más
trizte
y
doloroso
Denn
es
ist
trauriger
und
schmerzhafter
Ver
a
los
niños
Die
Kinder
zu
sehen
Sin
ninguna
ilusión
Ohne
jede
Illusion
Pasan
la
vida
con
gran
Sie
verbringen
das
Leben
mit
großer
Desamor,
solos
y
triztez
Lieblosigkeit,
Einsamkeit
und
Traurigkeit
En
algún
rincón
In
irgendeiner
Ecke
En
brasil
los
mandan
matar
In
Brasilien
lässt
man
sie
töten
En
méxico
no
vaya
a
pasar
In
Mexiko
soll
das
nicht
passieren
Malditas
sean
las
manos
Verflucht
seien
die
Hände,
Que
los
manda
asesinar
.
Die
befehlen,
sie
zu
ermorden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Olvera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.