Interpuesto - Mujer Amante - перевод текста песни на немецкий

Mujer Amante - Interpuestoперевод на немецкий




Mujer Amante
Geliebte Frau
Siento el calor de toda tu piel
Ich fühle die Wärme deiner ganzen Haut
En mi cuerpo otra vez
Wieder auf meinem Körper
Estrella fugaz, enciende mi sed
Sternschnuppe, entfache meinen Durst
Misteriosa mujer
Geheimnisvolle Frau
Con tu amor sensual, cuánto me das
Mit deiner sinnlichen Liebe, wie viel du mir gibst
Haz que mi sueño sea una verdad
Mach meinen Traum zu einer Wahrheit
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Gib mir heute deine Seele, vollziehe das Ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar
Bring mich in die Welt, wo ich träumen kann
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal, una canción
Ich werde ein Zeichen suchen, ein Lied
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen
Al amanecer tu imagen se va,
Im Morgengrauen verschwindet dein Bild,
Misteriosa mujer
Geheimnisvolle Frau
Dejaste en lujuria total,
Du hast totale Begierde in mir hinterlassen,
Hermosa y sensual
Schön und sinnlich
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In jener lauen Welt, fast irreal
Deberé buscar una señal,
Ich werde ein Zeichen suchen müssen,
En aquel camino por el que vas
Auf jenem Weg, den du gehst
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal, una canción
Ich werde ein Zeichen suchen, ein Lied
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen
Tu presencia marcó en mi vida el amor lo
Deine Anwesenheit prägte die Liebe in meinem Leben, das weiß ich
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Es ist schwer, daran zu denken, schon ohne dich zu leben
Corazón sin Dios, dame un lugar
Herz ohne Gott, gib mir einen Platz
En ese mundo tibio, casi irreal
In jener lauen Welt, fast irreal
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Voy a buscar una señal, una canción
Ich werde ein Zeichen suchen, ein Lied
¡Uhh! debo saber si en verdad
Uhh! Ich muss wissen, ob du wirklich
En algún lado estás
Irgendwo bist
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen





Авторы: Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.