Intersection - Rollercoaster - перевод текста песни на немецкий

Rollercoaster - Intersectionперевод на немецкий




Rollercoaster
Achterbahn
We ain't really close, and I wanna be closer
Wir sind uns nicht wirklich nah, und ich möchte dir näherkommen
But we're going up and down like a rollercoaster
Aber es geht auf und ab wie in einer Achterbahn
I ain't really fucking with this dynamic
Ich komme mit dieser Dynamik echt nicht klar
Cause you're making my heart sink like the Titanic
Denn du lässt mein Herz sinken wie die Titanic
We ain't really close, and I wanna be closer
Wir sind uns nicht wirklich nah, und ich möchte dir näherkommen
But we're going up and down like a rollercoaster
Aber es geht auf und ab wie in einer Achterbahn
I just think that we should be more open
Ich denke einfach, wir sollten offener sein
Cause I'm sick of running round just whining and moping
Denn ich habe es satt, herumzurennen und nur zu jammern und zu schmollen
I wanna get closer, I just wanna get to know you
Ich will dir näherkommen, ich will dich einfach kennenlernen
But you're scared about people's opinions and it's so true
Aber du hast Angst vor der Meinung anderer Leute, und das stimmt so sehr
I don't want it to be this way
Ich will nicht, dass es so ist
Cause me and you don't really think the same
Denn du und ich denken nicht wirklich gleich
You don't want people to think down on you
Du willst nicht, dass Leute schlecht von dir denken
That's not what I thought when I first saw you
Das dachte ich nicht, als ich dich zum ersten Mal sah
Sometimes you think that I'm insane
Manchmal denkst du, dass ich verrückt bin
And then you change your mind the very next day
Und dann änderst du deine Meinung schon am nächsten Tag
But I can change myself, I can make this work
Aber ich kann mich ändern, ich kann das zum Laufen bringen
I can do things for you, I can be down to earth
Ich kann Dinge für dich tun, ich kann bodenständig sein
I could start to act how you want me to
Ich könnte anfangen, mich so zu verhalten, wie du es willst
I can make you look good if that's what you wanna do
Ich kann dich gut dastehen lassen, wenn du das willst
I won't go with it if you don't like this shit
Ich mache da nicht mit, wenn dir dieser Scheiß nicht gefällt
I won't do nothing unless you're fine with it
Ich tue nichts, es sei denn, du bist damit einverstanden
Just tell me if you think I'm being too obsessive
Sag mir einfach, wenn du denkst, dass ich zu besessen bin
If this messes up, then I'll have learned my lesson
Wenn das schiefgeht, dann habe ich meine Lektion gelernt
We ain't really close, and I wanna be closer
Wir sind uns nicht wirklich nah, und ich möchte dir näherkommen
But we're going up and down like a rollercoaster
Aber es geht auf und ab wie in einer Achterbahn
I ain't really fucking with this dynamic
Ich komme mit dieser Dynamik echt nicht klar
Cause you're making my heart sink like the Titanic
Denn du lässt mein Herz sinken wie die Titanic
We ain't really close, and I wanna be closer
Wir sind uns nicht wirklich nah, und ich möchte dir näherkommen
But we're going up and down like a rollercoaster
Aber es geht auf und ab wie in einer Achterbahn
I just think that we should be more open
Ich denke einfach, wir sollten offener sein
Cause I'm sick of running round just whining and moping
Denn ich habe es satt, herumzurennen und nur zu jammern und zu schmollen
Don't cut me off if I tell you how I feel
Block mich nicht ab, wenn ich dir sage, wie ich mich fühle
You be slipping like a damn banana peel
Du rutschst aus wie auf einer verdammten Bananenschale
You just a thot now get up out my way
Du bist doch nur 'ne Tussi, jetzt geh mir aus dem Weg
You just distracting now get up out my face
Du lenkst nur ab, jetzt verschwinde aus meinem Gesicht
Okay, never mind I guess this shit will never work
Okay, vergiss es, ich schätze, dieser Scheiß wird nie funktionieren
Every time I bring it up you always go berserk
Jedes Mal, wenn ich es anspreche, rastest du immer aus
I try to tell you my emotions and you are a jerk
Ich versuche, dir meine Gefühle zu erklären, und du bist ein Arschloch
This feeling really sucks and I just don't want it to lurk
Dieses Gefühl ist echt scheiße, und ich will einfach nicht, dass es lauert
We were never close, I don't wanna be closer
Wir waren uns nie nah, ich will dir nicht näherkommen
I just wanna get off this rollercoaster
Ich will nur aus dieser Achterbahn aussteigen
I ain't really fucking with this dynamic
Ich komme mit dieser Dynamik echt nicht klar
Cause you're making my heart sink like the Titanic
Denn du lässt mein Herz sinken wie die Titanic
We were never close, I don't wanna be closer
Wir waren uns nie nah, ich will dir nicht näherkommen
I just wanna get off this rollercoaster
Ich will nur aus dieser Achterbahn aussteigen
I don't think that we should be more open
Ich denke nicht, dass wir offener sein sollten
I don't have to run around whining and moping
Ich muss nicht herumrennen, jammern und schmollen





Авторы: Riley Ball

Intersection - Rollercoaster
Альбом
Rollercoaster
дата релиза
10-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.