Inti Illimani Historico - El Pacto Roto - перевод текста песни на немецкий

El Pacto Roto - Inti Illimani Historicoперевод на немецкий




El Pacto Roto
Der gebrochene Pakt
Por todos los caminos de la noche te acercas
Auf allen Wegen der Nacht näherst du dich,
A lamerme los sueños, a sembrarme el insomnio
Um an meinen Träumen zu lecken, mir Schlaflosigkeit zu säen,
A mantenerme abiertos los párpados pesados
Um meine schweren Augenlider offen zu halten.
Y al aclarar el mundo, me pregunto hasta dónde
Und wenn die Welt heller wird, frage ich mich, bis wohin
Debí haberte dejado que entraras de repente
Hätte ich dich plötzlich eintreten lassen sollen
Por esa puerta abierta
Durch jene offene Tür.
De todo cuanto vuela, solo tuyo es el aire
Von allem, was fliegt, gehört dir allein die Luft,
De todo cuanto nada, solo tuya es el agua
Von allem, was schwimmt, gehört dir allein das Wasser,
De todo cuanto corre, solo tuyo es el polvo
Von allem, was rennt, gehört dir allein der Staub.
Y se invierte la duda preguntándome, ardiendo
Und der Zweifel verkehrt sich und fragt mich brennend,
Si tiene algún sentido que ahora quiera cerrarte
Ob es irgendeinen Sinn hat, dass ich dir jetzt verschließen will
Aquella puerta abierta
Jene offene Tür.
Pero entonces, qué hacemos que no nos devolvemos
Aber was machen wir dann, dass wir uns nicht zurückgeben
La mitad de la vida que tomamos del otro
Die Hälfte des Lebens, die wir vom anderen genommen haben?
Y no dejas que entorne mi puerta y que me duerma
Und du lässt mich meine Tür nicht anlehnen und nicht einschlafen
Con el alma quemada por tu pacto de fuego
Mit der Seele, verbrannt durch deinen Feuerpakt.
Por todos los caminos de la noche te acercas
Auf allen Wegen der Nacht näherst du dich,
Hecha de piedra y polvo, de pálidos pavores
Gemacht aus Stein und Staub, aus blassen Ängsten,
De demora incontable, de sosegada angustia
Aus unzählbarem Verzug, aus ruhiger Angst.
Y sin embargo nada sucede y en mi pecho
Und dennoch geschieht nichts, und in meiner Brust
Siento un fulgor eriazo porque parece que andas
Spüre ich ein ödes Glühen, weil es scheint, als ob du gehst,
Pero no llegas nunca
Aber du kommst nie an.
Pero no llegas nunca
Aber du kommst nie an.





Авторы: Patricio Manns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.